Иеремия 3 глава » Иеремия 3:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 3 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 3:18 / Иер 3:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

В те дни придет дом Иудин к дому Израилеву, и пойдут вместе из земли северной в землю, которую Я дал в наследие отцам вашим.

В те дни дом Иуды соберется с домом Израиля, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их отцам».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В те дни потомки Иуды и потомки Израиля соберутся вместе и уйдут из страны северной в ту землю, которую Я даровал вашим отцам».

В те дни пойдут рядом род Иуды и род Израиля, вместе придут из земли северной в землю, которую Я дал праотцам вашим в наследство».9

В эти дни воссоединятся семьи Иудеи и семьи Израиля и вместе придут из северных земель на землю, которую Я дал их предкам».

В эти дни соединятся семьи Иудеи и семьи Израиля — они вместе придут из северных земель, придут на землю, которую Я дал их предкам.

В те дни придет дом Иудин к дому Израилеву и вместе пойдут из земли северной и из всех стран в землю, которую Я дал в наследие отцам их.

Во дне́хъ тѣ́хъ прїи́детъ до́мъ ї҆ѹ́динъ ко до́мѹ ї҆и҃левѹ, и҆ по́йдѹтъ вкѹ́пѣ ѿ землѝ сѣ́верныѧ и҆ ѿ всѣ́хъ стра́нъ къ землѝ, ю҆́же да́хъ въ наслѣ́дїе ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ.

Во днех тех приидет дом иудин ко дому израилеву, и пойдут вкупе от земли северныя и от всех стран к земли, юже дах в наследие отцем их.

Параллельные ссылки — Иеремия 3:18

Ам 9:15; Иез 37:16-22; Иез 39:25-28; Ос 1:11; Ос 11:12; Ис 11:11-13; Иер 23:8; Иер 3:12; Иер 30:3; Иер 31:8; Иер 50:20; Иер 50:4; Зах 10:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.