Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Библия » Плач Иеремии 2:1 — подстрочник и номера Стронга.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Синодальный текст / Плач Иеремии 2:1
Как помрачил 5743 Господь 136 во гневе 639 Своем дщерь 1323 Сиона! 6726 с небес 8064 поверг 7993 на землю 776 красу 8597 Израиля 3478 и не вспомнил 2142 о подножии 1916 ног 7272 Своих в день 3117 гнева 639 Своего.Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
אֵיכָה֩ 349 יָעִ֨יב 5743 בְּאַפּ֤וֹ 639 ׀ אֲדֹנָי֙ 136 אֶת־ 853 בַּת־ 1323 צִיּ֔וֹן 6726 הִשְׁלִ֤יךְ 7993 מִשָּׁמַ֙יִם֙ 8064 אֶ֔רֶץ 776 תִּפְאֶ֖רֶת 8597 יִשְׂרָאֵ֑ל 3478 וְלֹא־ 3808 זָכַ֥ר 2142 הֲדֹם־ 1916 רַגְלָ֖יו 7272 בְּי֥וֹם 3117 אַפּֽוֹ׃ 639 סСептуагинта / LXX, перевод семидесяти