БиблияПлач Плач Иеремии 3:32стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Плач Иеремии 3:32

Подстрочник:
Плач Иеремии 3:32

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

32
ὅτι потому что 3754 CONJ
  3588 T-NSM
ταπεινώσας Смиривший 5013 V-AAPNS
οἰκτιρήσει помилует 3627 V-FAI-3S
κατὰ по 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πλῆθος множеству 4128 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ἐλέους милости 1656 N-GSN
αὐτοῦ· Его; 846 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Плач Иеремии 3:32

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но послал 3013 горе, 3013 и помилует 7355 по великой 7230 благости 2617 Своей.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

כִּ֣י 3588 אִם־ 518 הוֹגָ֔ה 3013 וְרִחַ֖ם 7355 כְּרֹ֥ב 7230 [חַסְדֹּו כ] (חֲסָדָֽיו׃ 2617 ק)

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

32 οτι
CONJ
ο
T-NSM
ταπεινωσας
V-AAPNS
οικτιρησει
V-FAI-3S
κατα
PREP
το
T-ASN
πληθος
N-ASN
του
T-GSM
ελεους
N-GSM
αυτου
D-GSM

+ Синодальный текст / Плач Иеремии 3:32

Но послал 3013 горе, 3013 и помилует 7355 по великой 7230 благости 2617 Своей.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.