Фильтр для номеров:
показать
Синодальный текст / Иезекииль 1:20
Куда дух 7307 хотел идти, 3212 туда шли 3212 и они; куда бы ни пошел 3212 дух, 7307 и колеса 212 поднимались 5375 наравне 5980 с ними, ибо дух 7307 животных 2416 [был] в колесах. 212Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
עַ֣ל 5921 אֲשֶׁר֩ 834 יִֽהְיֶה־ 1961 שָּׁ֨ם 8033 הָר֤וּחַ 7307 לָלֶ֙כֶת֙ 1980 יֵלֵ֔כוּ 1980 שָׁ֥מָּה 8033 הָר֖וּחַ 7307 לָלֶ֑כֶת 1980 וְהָאוֹפַנִּ֗ים 212 יִנָּשְׂאוּ֙ 5375 לְעֻמָּתָ֔ם 5980 כִּ֛י 3588 ר֥וּחַ 7307 הַחַיָּ֖ה 2416 בָּאוֹפַנִּֽים׃ 212Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
οὗ 3739 R-GSM ἂν 302 PRT ἦν 1510 V-IAI-3S ἡ 3588 T-NSF νεφέλη, 3507 N-NSF ἐκεῖ 1563 ADV τὸ 3588 T-NSN πνεῦμα 4151 N-NSN τοῦ 3588 T-GSN πορεύεσθαι· 4198 V-PMN ἐπορεύοντο 4198 V-IMI-3P τὰ 3588 T-NPN ζῷα 2226 N-NPN καὶ 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM τροχοὶ 5164 N-NPM καὶ 2532 CONJ ἐξῄροντο 1808 V-IMI-3P σὺν 4862 PREP αὐτοῖς, 846 D-DPM διότι 1360 CONJ πνεῦμα 4151 N-NSN ζωῆς 2222 N-GSF ἦν 1510 V-IAI-3S ἐν 1722 PREP τοῖς 3588 T-DPM τροχοῖς. 5164 N-DPM
Информация о слове / стихе
Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.