БиблияИез Иезекииль 3:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иезекииль 3:15

Подстрочник:
Иезекииль 3:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иезекииль 3:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
И пришел 935 я к переселенным 1473 в Тел-Авив, живущим 3427 при реке 5104 Ховаре, 3529 и остановился 3427 там, где они жили, 3427 и провел 3427 среди 8432 них семь 7651 дней 3117 в изумлении. 8074

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

15 και
CONJ
εισηλθον
V-AAI-1S
εις
PREP
την
T-ASF
αιχμαλωσιαν
N-ASF
μετεωρος
 
A-NSM
και
CONJ
περιηλθον
V-AAI-1S
τους
T-APM
κατοικουντας
 
V-PAPAP
επι
PREP
του
T-GSM
ποταμου
N-GSM
του
T-GSM
χοβαρ
 
N-PRI
τους
T-APM
οντας
V-PAPAP
εκει
ADV
και
CONJ
εκαθισα
V-AAI-1S
εκει
ADV
επτα
N-NUI
ημερας
N-APF
αναστρεφομενος
V-PMPNS
εν
PREP
μεσω
A-DSN
αυτων
D-GPM

+ Синодальный текст / Иезекииль 3:15

И пришел 935 я к переселенным 1473 в Тел-Авив, живущим 3427 при реке 5104 Ховаре, 3529 и остановился 3427 там, где они жили, 3427 и провел 3427 среди 8432 них семь 7651 дней 3117 в изумлении. 8074

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.