Даниил 1 глава » Даниил 1:13 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Даниил 1:13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Даниил 1:13 / Дан 1:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ и 2532 CONJ
ὀφθήτωσαν [да] явятся 3708 V-APD-3P
ἐνώπιόν перед 1799 ADV
σου тобой 4675 P-2GS
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἰδέαι ли́ца 2397 N-NPF
τῶν   3588 T-GPN
παιδαρίων отроков 3808 N-GPN
τῶν   3588 T-GPN
ἐσθιόντων едящих 2068 V-PAP-GPM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν трапезу 5132 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
ἂν если 302 PRT
ἴδῃς увидишь 1492 V-2AAS-2S
ποίησον сделай 4160 V-AAM-2S
μετὰ со 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPM
παίδων слугами 3816 N-GPM
σου твоими. 4675 P-2GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Даниил 1:13

и потом пусть явятся 7200 перед 3942 тобою лица 4758 наши и лица 4758 тех отроков, 3206 которые питаются 398 царскою 4428 пищею, 6598 и затем поступай 6213 с рабами 5650 твоими, как увидишь. 7200

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְיֵרָא֤וּ 7200 לְפָנֶ֙יךָ֙ 6440 מַרְאֵ֔ינוּ 4758 וּמַרְאֵה֙ 4758 הַיְלָדִ֔ים 3206 הָאֹ֣כְלִ֔ים 398 אֵ֖ת 853 פַּתְבַּ֣ג 6598 הַמֶּ֑לֶךְ 4428 וְכַאֲשֶׁ֣ר 834 תִּרְאֵ֔ה 7200 עֲשֵׂ֖ה 6213 עִם־ 5973 עֲבָדֶֽיךָ׃ 5650

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.