BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
1 Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P ἱερεῖς, священники, 2409 N-NPM προσέχετε, внимайте, 4337 V-PAM-2P Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI βασιλέως, царя, 935 N-GSM ἐνωτίζεσθε, вслушивайтесь, 1801 V-PMD-2P διότι потому, что 1360 CONJ ὅτι потому, что 3754 CONJ ἐγενήθητε вы были сделаны 1096 V-AOI-2P σκοπιᾷ [на] возвышенном месте N-DSF
ἐκτεταμένον распростёртая 1614 V-RMPNS Ἰταβύριον, Итабурион, N-ASN
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Осия 5:1
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.