БиблияИоиль Иоиль 3:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иоиль 3:15

Подстрочник:
Иоиль 3:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
  3588 T-NSM
ἥλιος Солнце 2246 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
σελήνη луна 4582 N-NSF
συσκοτάσουσιν, померкнут,   V-FAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἀστέρες звёзды 792 N-NPM
δύσουσιν понизят 1417 V-FAI-3P
φέγγος свет 5338 N-ASN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иоиль 3:15

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

15 [4:15] ο
T-NSM
ηλιος
N-NSM
και
CONJ
η
T-NSF
σεληνη
N-NSF
συσκοτασουσιν
 
V-FAI-3P
και
CONJ
οι
T-NPM
αστερες
N-NPM
δυσουσιν
V-FAI-3P
φεγγος
N-ASN
αυτων
D-GPM

+ Синодальный текст / Иоиль 3:15

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.