БиблияЛев Левит 18:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 18:23

Подстрочник:
Левит 18:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
καὶ И 2532 CONJ
πρὸς на 4314 PREP
πᾶν всякое 3956 A-ASN
τετράπουν четвероногое 5074 A-ASN
οὐ не 3739 PRT-N
δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S
τὴν   3588 T-ASF
κοίτην постели 2845 N-ASF
σου твоей 4675 P-2GS
εἰς для 1519 PREP
σπερματισμὸν семяизвержения   N-ASM
ἐκμιανθῆναι оскверниться   V-APN
πρὸς с 4314 PREP
αὐτό, ним, 846 D-ASN
καὶ и 2532 CONJ
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
στήσεται станет 2476 V-FMI-3S
πρὸς на 4314 PREP
πᾶν всякое 3956 A-ASN
τετράπουν четвероногое 5074 A-ASN
βιβασθῆναι· случиться:   V-APN
μυσερὸν гнусно   A-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν. это есть. 1510 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 18:23

Фильтр для номеров: показать скрыть
И ни с каким скотом 929 не ложись, 5414 чтоб излить 7903 [семя] и оскверниться 2930 от него; и женщина 802 не должна становиться 5975 пред 3942 скотом 929 для совокупления 7250 с ним: это гнусно. 8397

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

23 και
CONJ
προς
PREP
παν
A-ASN
τετραπουν
A-ASN
ου
ADV
δωσεις
V-FAI-2S
την
T-ASF
κοιτην
N-ASF
σου
P-GS
εις
PREP
σπερματισμον
 
N-ASM
εκμιανθηναι
 
V-APN
προς
PREP
αυτο
D-ASN
και
CONJ
γυνη
N-NSF
ου
ADV
στησεται
V-FMI-3S
προς
PREP
παν
A-ASN
τετραπουν
A-ASN
βιβασθηναι
 
V-APN
μυσερον
 
A-NSN
γαρ
PRT
εστιν
V-PAI-3S

+ Синодальный текст / Левит 18:23

И ни с каким скотом 929 не ложись, 5414 чтоб излить 7903 [семя] и оскверниться 2930 от него; и женщина 802 не должна становиться 5975 пред 3942 скотом 929 для совокупления 7250 с ним: это гнусно. 8397

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.