БиблияАм Амос 9:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Амос 9:1

Подстрочник:
Амос 9:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Εἶδον Я увидел 1492 V-AAI-1S
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
ἐφεστῶτα стоящего 2186 V-RAP-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου, жертвеннике, 2379 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν Он сказал: 2036 V-2AAI-3S
Πάταξον Ударь 3960 V-AAD-2S
ἐπὶ о 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἱλαστήριον [доску] умилостивления 2435 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
σεισθήσεται содрогнутся 4579 V-FPI-3S
τὰ   3588 T-APN
πρόπυλα воро́та   N-APN
καὶ и 2532 CONJ
διάκοψον обрушь   V-AAD-2S
εἰς на 1519 PREP
κεφαλὰς го́ловы 2776 N-APF
πάντων· всех; 3956 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
καταλοίπους оставшихся 2645 A-APM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐν в 1722 PREP
ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF
ἀποκτενῶ, Я убью, 615 V-FAI-1S
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
διαφύγῃ убежит 1309 V-2AAS-3S
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
φεύγων, бегущий, 5343 V-PAPNS
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
διασωθῇ спасётся 1295 V-APS-3S
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
ἀνασῳζόμενος. спасающийся. 391 V-PMPP-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Амос 9:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Видел 7200 я Господа 136 стоящим 5324 над жертвенником, 4196 и Он сказал: 559 ударь 5221 в притолоку 3730 над воротами, чтобы потряслись 7493 косяки, 5592 и обрушь 1214 их на головы 7218 всех их, остальных 319 же из них Я поражу 2026 мечом: 2719 не убежит 5127 у них никто бегущий 5127 и не спасется 4422 из них никто, желающий 6412 спастись. 6412

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

1 ειδον
V-AAI-1S
τον
T-ASM
κυριον
N-ASM
εφεστωτα
 
V-RAPAS
επι
PREP
του
T-GSN
θυσιαστηριου
N-GSN
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
παταξον
V-AAD-2S
επι
PREP
το
T-ASN
ιλαστηριον
N-ASN
και
CONJ
σεισθησεται
V-FPI-3S
τα
T-APN
προπυλα
 
N-APN
και
CONJ
διακοψον
 
V-AAD-2S
εις
PREP
κεφαλας
N-APF
παντων
A-GPM
και
CONJ
τους
T-APM
καταλοιπους
A-APM
αυτων
D-GPM
εν
PREP
ρομφαια
 
N-DSF
αποκτενω
V-FAI-1S
ου
ADV
μη
ADV
διαφυγη
V-AAS-3S
εξ
PREP
αυτων
D-GPM
φευγων
V-PAPNS
και
CONJ
ου
ADV
μη
ADV
διασωθη
V-APS-3S
εξ
PREP
αυτων
D-GPM
ανασωζομενος
 
V-PMPNS

+ Синодальный текст / Амос 9:1

Видел 7200 я Господа 136 стоящим 5324 над жертвенником, 4196 и Он сказал: 559 ударь 5221 в притолоку 3730 над воротами, чтобы потряслись 7493 косяки, 5592 и обрушь 1214 их на головы 7218 всех их, остальных 319 же из них Я поражу 2026 мечом: 2719 не убежит 5127 у них никто бегущий 5127 и не спасется 4422 из них никто, желающий 6412 спастись. 6412

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.