Видел я Господа стоящим над жертвенником, и Он сказал: ударь в притолоку над воротами, чтобы потряслись косяки, и обрушь их на головы всех их, остальных же из них Я поражу мечом: не убежит у них никто бегущий и не спасётся из них никто, желающий спастись.
Я видел Владыку, стоящим у жертвенника[52]. Он сказал: «Бей по верхушкам колонн, пусть задрожит порог. Обрушь их на головы им всем, а уцелевших Я перебью мечом. Ни один не укроется, никто не спасется.
Видел я Господа, стоящего над алтарем, и Он сказал: — Ударь в навершие колонн, так, чтобы содрогнулась крыша, чтобы обрушилась им на головы — а кто выживет, тех поражу мечом, и кто из них побежит — не убежит, кто будет спасаться — не спасется.
Современный перевод РБО
Я видел Владыку: стоя на жертвеннике, Он сказал: ударь по колонне, по самому ее верху, да так, чтоб пороги дрогнули, — пусть Храм рухнет людям на голову! Кто уцелеет — мечом перебью: убежать никому не дам, спастись никому не позволю!
И еще видел я, как стоял Владыка у жертвенника и говорил кому-то: «Ударь по колонне, по верху ее, так ударь, чтобы в храме [1] всё сотряслось — от крыши до основания[2] — и обрушилось на головы собравшихся в нем, — а кто уцелеет, тех меч Мой достанет, никому из них убежать не удастся, избавления себе не найдет ни один.
Я видел Господа, Который стоял над жертвенником. Господь сказал: «Ударь в верхнюю часть колонны, чтоб затряслись косяки, обрушь их на головы всех их, а остальных Я уничтожу мечом. Никто из убегающих не укроется, и никто из желающих спастись, не спасётся.
Я увидел Господа моего, стоящего у алтаря, и Он сказал мне: «Ударь по верхушке колонн так, чтобы они сотряслись до основания. Пусть колонны упадут на голову всем этим людям, а тех, кто останется в живых, Я поражу мечом. Ни один из них не убежит, никто не спасётся!
Я увидел Господа моего, стоящего у алтаря, и Он сказал мне: "Ударь по верхушке колонн, так, чтобы всё сотряслось до основания. Пусть колонны упадут на голову всем этим людям, а тех, кто останется, Я поражу мечом. Ни один не убежит, никто не спасётся.
Видел я Господа стоящаго на жертвеннике; и сказал Он: ударь в вершину столбов, чтоб потряслись пороги, и обрушь это на голову всех их; а остальное после них Я мечем сражу. Не убежит у них побежавший, и не спасется у них спасающийся.
Я видел Господа, стоящого на жертвеннике, и Он сказал: порази очистилище, и поколеблются преддверия, и отсеки (их) на головы всех, а оставшихся из них Я убью мечем, и не убежит из них бегущий, и не уцелеет из них спасающийся144.
Ви́дѣхъ гдⷭ҇а стоѧ́ща на же́ртвенницѣ, и҆ речѐ: поразѝ ѡ҆чисти́лище, и҆ поколе́блютсѧ преддвє́рїѧ, и҆ пресѣцы̀ въ главы̑ всѣ́хъ: и҆ ѡ҆ста́вшыѧ и҆́хъ ѻ҆рꙋ́жїемъ и҆збїю̀, не ᲂу҆бѣжи́тъ ѿ ни́хъ бѣжа́й, и҆ не ᲂу҆цѣлѣ́етъ ѿ ни́хъ ᲂу҆цѣлѣва́ѧй:
Видех Господа стояща на жертвеннице, и рече: порази очистилище, и поколеблются преддверия, и пресецы в главы всех: и оставшыя их оружием избию, не убежит от них бежай, и не уцелеет от них уцелеваяй: