9:1−10 Видение Господа, стоящего над жертвенником.

9:1−6 В предыдущих четырех видениях Амос выступал как посредник между Богом и людьми или держал ответ перед Господом, вопрошавшим его. В этом видении он уже является не действующим лицом, а только рассказчиком увиденного.

9:1 над жертвенником. Более точный перевод: «у жертвенника» (см. 7:7 и ком.).

ударь. Это повеление Господь дает не Амосу, а, по-видимому, ангелу (2Цар 24:15−16; 4Цар 19:35).

обрушь их на головы всех их. Иначе: «срежь их капители колонн, срежь их все». Эти слова звучат как повеление кому-то (возможно, ангелу) разрушить храм, так чтобы он упал на головы находившихся в нем (Суд 16:29−30).

остальных же из них. Господь не допустит, чтобы кто-нибудь остался в живых.

9:2−4 Здесь особо подчеркивается невозможность укрыться от гнева Господа, Который вездесущ.

на небо. Выражение беспредельной власти и могущества Бога (ср. Ис 7:11). См. Пс 138:7−12.

9:3 Кармила. Покрытая лесами гора у западного предела земли израильской.

морскому змею. Морское чудовище, возможно, левиафан, о котором говорится в Ис 27:1.

9:4 плен. Одно из проклятий завета в наказание за непокорность Господу (Втор 28:41).

Обращу на них очи Мои, на беду им, а не во благо. Ср. Иер 21:10; Иер 39:16. Противоположный смысл содержится в словах Пс 32:18; Пс 33:16.

9:5−6 Описание величия Божия. Бог предстает здесь как высший Судия.

9:5 Ибо Господь. Этими словами начинается прославление Бога.

коснется... растает. См. Пс 45:7; Пс 103:32; Наум 1:5.

9:6 чертоги. Букв.: «ступени», возможен перевод: «храм» (ср. Откр 11:19), если при этом иметь в виду те ступени, которые ведут в храм, и, в особенности, в эсхатологический небесный Храм (ср. Иез 40:6, 22, 26, 31, 34).

призывает... имя Ему. Прославление величия Божия. См. 5:8.

9:7−16 Израиль, нарушивший завет с Богом, будет осужден и погибнет, но остаток его спасется и будет сохранен.

9:7 Не таковы ли... Не Я ли..? Эти риторические вопросы явно подразумевают ответ: «Да».

сыны Ефиоплян. Букв.: «сыны Хушитов». Хуш был сыном Хама (Быт 10:6−7). Таким образом, Господь приравнивает здесь Свой народ к проклятому потомству Хама (Быт 9:20−25).

Израиля из земли Египетской. Господь вывел народ Израиля из Египта. Но теперь Израиль ставится в один ряд с другими народами: Господь говорит Израилю, что он не лучше язычников.

из Кафтора. Вероятно, это остров Крит.

Арамлян — из Кира. См. ком. к 1:5.

9:8 очи. См. ком. к 9:4.

грешное царство. Т.е. Израиль.

Я истреблю... земли. Заключая завет с Израилем, Господь грозил именно таким наказанием, если Его народ обратится к другим богам (Втор 6:15).

не совсем. Остаток, сохранивший свою чистоту, спасется.

9:9 рассыплю дом Израилев по всем народам. Господь рассеет Свой народ среди других народов. Он сделает это руками ассирийцев, которые расселяли завоеванные народы в различных частях Ассирийской державы.

как рассыпают зерна в решете. Как при просеивании зерно просыпается через решето, а высевки остаются в нем, так и Господом будет сохранен лишь благочестивый остаток (ср. «не совсем истреблю», ст. 8), а нечестивых грешников Он настигнет и истребит (ср. ст. 10).

9:10 От меча... грешники. Дом Иеровоамов погибнет от меча. См. ком. к 7:11.

которые говорят. Ср. 4:1; 6:13; 7:16. Речь идет о грешниках, слова которых выражают их безбожную натуру.

не постигнет... бедствие. Неприятие суда Божия, как и нежелание признать свою вину, — отражение греховной сущности.

9:11−15 Книга завершается пророчеством о восстановлении завета с Богом. Композиционно оно строится следующим образом: восстановление дома Давидова (9:11); освобождение земли израильской от завоевателей (9:12); плодоносное изобилие (9:13); восстановление разрушенных городов и погубленных виноградников (9:14); мир и спокойствие на долгие времена (9:15). Амос заверяет своих читателей, что после того, как свершится суд и народ Божий будет уведен в плен, грядущее восстановление Израиля под спасительной сенью благодати Божией столь же неизбежно, как и постигшее его наказание рассеянием среди других народов.

9:11 В тот день. См. ком. к 2:16. Т.е. после суда Божия.

скинию... падшую. Букв.: «рухнувший шатер». Скиния символизирует дом Давидов, падение которого уже видится пророку как свершившийся факт. Израиль и Иудея должны были лишиться царской власти (ср. 2:4−5). Иудею, которая за свои грехи оказалась в кольце врагов, можно сравнить с «шалашом в огороде» (Ис 1:8). Разрушенная скиния — дом Давидов — будет восстановлена во Христе, величайшем из сынов Давидовых (Деян 15:16−17).

разрушенное. Букв.: «разрушенные стены». Ср. Пс 143:14; Ам 4:3.

9:12 Едом и все другие народы получат благословение, когда признают над собой верховенство грядущего Сына Давидова (ср. Пс 2:8, 12). См. Деян 15:13−17, где говорится о том, что Бог изберет достойных людей из числа язычников, чтобы включить их в Свою церковь.

остатком Едома. Едом, осужденный Богом (1:11−12), тем не менее сохранится в своем остатке и обретет спасение под сенью воцарившегося потомства Давидова.

всеми народами. Повторение этой фразы в данном месте наводит на мысль, что «остаток Едома» олицетворяет все царства земные. Речь идет о том, что восстановленная «скиния Давидова» (ст. 11) осенит язычников всякого племени, а не только едомитян, хотя последние по-прежнему являют собой «труд Божий» среди прочих народов.

возвестится имя Мое. Букв.: «на кого призвано имя Мое». Не все язычники окажутся под сенью Сына Давидова, а только те от каждого рода, которые чтут имя Божие (ср. Пс 2:12). Амос пророчествует, что в день, когда восстановится упавшая «скиния Давидова», Господь возьмет в Свой удел остаток, собранный из всех народов, и будет править им согласно завету через Царя — Своего Мессию. Это пророчество — о служении Христа, Который собирал Свою паству из всех народов (Деян 15:13−17).

9:13 После пророчеств о бедствиях и нужде (ср. 4:6−11; 5:11, 16−17) следует пророчество об изобилии. Спасительные благодеяния Господа, которые Он совершит через Сына Давидова, приведут к непрекращающемуся процессу плодородия, в результате которого изобилие садов Эдема не только будет возрождено, но и превзойдено. Проклятие из Быт 3:17−19, таким образом, будет снято. См. Иоиль 3:18.

9:14 возвращу из плена народ Мой. Букв.: «Я прекращу удержание в плену Моего народа». Ср. Иер 29:14; Иез 16:53; Ос 6:11.

застроят... и поселятся... насадят... и будут пить... разведут... и станут есть. Эти благословения противоположны по смыслу ранее произнесенным проклятиям тщетностью (как, напр., «вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них» в 5:11).

9:15 водворю... исторгаемы. Господь обещает Своему народу безопасность на долгие времена. Это обетование было частью завета Божия с Давидом (2Цар 7:10). Теперь же оно обретает такой смысл (ст. 11): грядущий Сын Давидов убережет народ Израиля от изгнания его из родной земли.

земли своей, которую Я дал им. Эта фраза восходит к завету Божию с Авраамом и его потомками (Быт 12:1, 7; Быт 13:14−17; Быт 15:18; Быт 17:8; Быт 22:16−18). Господь дал им землю, но они согрешили против Него, и Он изгнал их. Господь вновь даст землю потомкам Авраама, и они укоренятся на ней как «дубы праведности». Верою и Духом Святым остаток Израиля как этнического, так и духовного, будет помещен в Царство Небесное.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Женевской Библии на книгу пророка Амоса, 9 глава. Новой Женевской Библии.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.