1 Ви́дѣхъ гд҇а стоѧ́ща на же́ртвенницѣ, и҆ речѐ: поразѝ ѡ҆чисти́лище, и҆ поколе́блютсѧ преддвє́рїѧ, и҆ пресѣцы̀ въ главы҄ всѣ́хъ: и҆ ѡ҆ста́вшыѧ и҆́хъ ѻ҆рѹ́жїемъ и҆збїю̀, не ѹ҆бѣжи́тъ ѿ ни́хъ бѣжа́й, и҆ не ѹ҆цѣлѣ́етъ ѿ ни́хъ ѹ҆цѣлѣва́ѧй:
2 а҆́ще сокры́ютсѧ во а҆́дѣ, то̀ и҆ ѿтѹ́дѹ рѹка̀ моѧ̀ и҆сто́ргнетъ ѧ҆̀, и҆ а҆́ще взы́дѹтъ на не́бо, то̀ и҆ ѿтѹ́дѹ све́ргѹ ѧ҆̀:
3 и҆ а҆́ще скры́ютсѧ на версѣ̀ карми́ла, то̀ и҆ ѿтѹ́дѹ взыщѹ̀ и҆ возмѹ̀ ѧ҆̀, и҆ а҆́ще погрѹзѧ́тсѧ ѿ ѻ҆́чїю моє́ю во глѹбина́хъ морски́хъ, то̀ и҆ та́мѡ повелю̀ ѕмі́еви, и҆ ѹ҆грызе́тъ ѧ҆̀:
4 и҆ а҆́ще по́йдѹтъ въ плѣ́нъ пред̾ лице́мъ вра҄гъ свои́хъ, и҆ та́мѡ повелю̀ ѻ҆рѹ́жїю, и҆ и҆збїе́тъ и҆̀хъ: и҆ ѹ҆твержѹ̀ ѻ҆́чи моѝ на ни́хъ во ѕла҄ѧ, а҆ не во блага҄ѧ.
5 И҆ гд҇ь бг҃ъ вседержи́тель прикаса́ѧйсѧ землѝ и҆ коле́блѧ є҆́ю, и҆ возрыда́ютъ всѝ живѹ́щїи на не́й, и҆ взы́детъ ѩ҆́кѡ рѣка̀ сконча́нїе є҆ѧ̀, и҆ сни́детъ ѩ҆́кѡ рѣка̀ є҆гѵ́петскаѧ:
6 сотворѧ́ѧй на не́бо восхо́дъ сво́й и҆ ѡ҆бѣща́нїе своѐ на землѝ ѡ҆снова́ѧй, призыва́ѧй во́дѹ морскѹ́ю и҆ пролива́ѧй ю҆̀ на лицѐ землѝ: гд҇ь бг҃ъ вседержи́тель и҆́мѧ є҆мѹ̀.
7 Не ѩ҆́коже ли сы́нове є҆ѳїо́пстїи вы̀ є҆стѐ мнѣ̀, сы́нове ї҆и҃лєвы; гл҃етъ гд҇ь. Не ї҆и҃лѧ ли и҆зведо́хъ и҆з̾ землѝ є҆гѵ́петскїѧ и҆ и҆ноплеме́нники и҆з̾ каппадокі́и и҆ сѵ́рѧны и҆з̾ ро́ва;
8 Сѐ, ѻ҆́чи гд҇а бг҃а на ца́рство грѣ́шныхъ, и҆ ѿве́ргѹ є҆̀ ѿ лица̀ землѝ: ѻ҆ба́че не въ коне́цъ ѿве́ргѹ до́мъ ї҆и҃левъ, гл҃етъ гд҇ь.
9 Поне́же, сѐ, а҆́зъ заповѣ́даю и҆ развѣ́ю до́мъ ї҆и҃левъ во всѧ҄ ѩ҆зы́ки, ѩ҆́коже вѣ́етсѧ на вѣ́ѧлѣ, и҆ не паде́тъ сотре́нїе на зе́млю.
10 Ѻ҆рѹ́жїемъ сконча́ютсѧ всѝ грѣ́шнїи люді́й мои́хъ, глаго́лющїи: не прибли́жатсѧ, ни прїи́дѹтъ на на́съ ѕла҄ѧ.
11 Въ то́й де́нь возста́влю ски́нїю даві́довѹ па́дшѹю, и҆ возграждѹ̀ па҄дшаѧ є҆ѧ̀, и҆ раскѡ́панаѧ є҆ѧ̀ возста́влю, и҆ возграждѹ̀ ю҆̀ ѩ҆́коже дні́е вѣ́ка:
12 ѩ҆́кѡ да взы́щѹтъ менѐ ѡ҆ста́вшїисѧ человѣ́цы и҆ всѝ ѩ҆зы́цы, въ ни́хже призва́сѧ и҆́мѧ моѐ въ ни́хъ, гл҃етъ гд҇ь творѧ́й сїѧ҄ всѧ҄.
13 Сѐ, дні́е грѧдѹ́тъ, гл҃етъ гд҇ь, и҆ пости́гнетъ жа́тва ѡ҆б̾има́нїе вїногра́да, и҆ созрѣ́етъ гро́здїе въ сѣ́ѧтвѹ, и҆ и҆ска́паютъ го́ры сла́дость, и҆ всѝ хо́лми насажде́ни бѹ́дѹтъ:
14 и҆ возвращѹ̀ плѣ́нъ люді́й мои́хъ ї҆и҃лѧ, и҆ возградѧ́тъ гра́ды разорє́ныѧ, и҆ населѧ́тсѧ, и҆ насадѧ́тъ вїногра́ды и҆ и҆спїю́тъ вїно̀ и҆́хъ, и҆ сотворѧ́тъ вертогра́ды и҆ снѣдѧ́тъ пло́дъ и҆́хъ:
15 и҆ насаждѹ̀ ѧ҆̀ на землѝ и҆́хъ, и҆ не и҆сто́ргнѹтсѧ ктомѹ̀ ѿ землѝ своеѧ̀, ю҆́же да́хъ и҆̀мъ, гл҃етъ гд҇ь бг҃ъ вседержи́тель.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Амоса, 9 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.