1 Εἶδον Я увидел 1492 V-AAI-1S κύριον Го́спода 2962 N-ASM ἐφεστῶτα стоящего 2186 V-RAP-ASM θυσιαστηρίου, жертвеннике, 2379 N-GSN εἶπεν Он сказал: 2036 V-2AAI-3S Πάταξον Ударь 3960 V-AAD-2S ἱλαστήριον [доску] умилостивления 2435 N-ASN σεισθήσεται содрогнутся 4579 V-FPI-3S πρόπυλα воро́та N-APN
διάκοψον обрушь V-AAD-2S
κεφαλὰς го́ловы 2776 N-APF καταλοίπους оставшихся 2645 A-APM ἀποκτενῶ, Я убью, 615 V-FAI-1S διαφύγῃ убежит 1309 V-2AAS-3S φεύγων, бегущий, 5343 V-PAPNS διασωθῇ спасётся 1295 V-APS-3S ἀνασῳζόμενος. спасающийся. 391 V-PMPP-NSM
2 κατορυγῶσιν погрузятся V-APS-3P
ἀνασπάσει вытащит 385 V-FAI-3S ἀναβῶσιν взойдут 305 V-AAS-3P οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM κατάξω низрину 2609 V-FAI-1S
3 ἐγκρυβῶσιν спрячутся 1470 V-APS-3P κορυφὴν вершине N-ASF
Καρμήλου, Кармила, N-GSM
ἐξερευνήσω отыщу 1830 V-AAS-1S λήμψομαι возьму 2983 V-FMI-1S καταδύσωσιν скроются V-AAS-3P
θαλάσσης, мо́ря, 2281 N-GSF ἐντελοῦμαι повелю 1781 V-FMI-1S δράκοντι дракону 1404 N-DSM δήξεται уязвит 1143 V-FMI-3S
4 πορευθῶσιν они пошли 4198 V-AOS-3P αἰχμαλωσίᾳ плен 161 N-DSF προσώπου лицом 4383 N-GSN ἐντελοῦμαι повелю 1781 V-FMI-1S ἀποκτενεῖ убьёт 615 V-FAI-3S στηριῶ обращу 4741 V-FAI-1S ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM
5 κύριος Господь 2962 N-NSM κύριος Господь 2962 N-NSM παντοκράτωρ, Вседержитель, 3841 N-NSM ἐφαπτόμενος коснётся V-PMPP-NSM
σαλεύων потрясёт 4531 V-PAPNS πενθήσουσιν восплачут 3996 V-FAI-3P κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM ἀναβήσεται взойдёт 305 V-FDI-3S συντέλεια окончание 4930 N-NSF καταβήσεται сойдёт 2597 V-FDI-3S Αἰγύπτου· Египта; 125 N-GSF
6 οἰκοδομῶν Строящий 3618 V-PAP-NSM ἀνάβασιν лестницу 305 N-ASF ἐπαγγελίαν обещание 1860 N-ASF θεμελιῶν, основавший, 2311 V-PAPNS προσκαλούμενος призывает V-PMPP-NSM
θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF ἐκχέων изливает 1632 V-PAPNS κύριος Господь 2962 N-NSM παντοκράτωρ Вседержитель 3841 N-NSM
7 Αἰθιόπων эфиопов 128 N-GPM Ἰσραηλ Израиля? 2474 N-PRI λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος. Господь. 2962 N-NSM Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI ἀνήγαγον Я вывел 321 V-2AAI-3P-ATT Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF ἀλλοφύλους иноплеменных 246 A-APM Καππαδοκίας Кападокии 2587 N-GSF
8 ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM βασιλείαν царство 932 N-ASF ἁμαρτωλῶν грешных 268 A-GPM ἐξαρῶ Я удалю 1808 V-FAI-1S προσώπου лица́ 4383 N-GSN ἐξαρῶ Я удалю 1808 V-FAI-1S Ιακωβ, Иакова, 2384 N-PRI λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος. Господь. 2962 N-NSM
9 διότι Потому что 1360 CONJ ἐντέλλομαι указываю 1781 V-PNI-1S λικμιῶ развею V-FAI-1S
ἔθνεσιν народов 1484 N-DPN Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI τρόπον образом 5158 N-ASM λικμᾶται веют 3039 V-PMI-3S πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S σύντριμμα порченое [зерно] 4938 N-NSN
10 τελευτήσουσι погибнут 5053 V-FAI-3P ἁμαρτωλοὶ грешные 268 A-NPM λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM ἐγγίσῃ приближается 1448 V-AAS-3S γένηται сбудется 1096 V-2ADS-3S ἐφ᾽ относительно 1909 PREP
11 ἀναστήσω восстановлю 450 V-FAI-1S πεπτωκυῖαν упавшую 4098 V-RAP-ASF ἀνοικοδομήσω воссоздам 456 V-FAI-1S πεπτωκότα упавшее 4098 V-RAP-ASM κατεσκαμμένα разрушенное 2679 V-RPP-APN ἀναστήσω восстановлю 450 V-FAI-1S ἀνοικοδομήσω воссоздам 456 V-FAI-1S ἡμέραι [во] дни 2250 N-NPF
12 ἐκζητήσωσιν взыскали 1567 V-AAS-3P κατάλοιποι остальные 2645 A-NPM ἐπικέκληται названо 1941 V-RPI-3S λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ποιῶν творящий 4160 V-PAP-NSM
13 ἔρχονται, приходят, 2064 V-PNI-3P λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος, Господь, 2962 N-NSM καταλήμψεται застанет 2638 V-FMI-3S ἀλοητὸς молотьба N-NSM
τρύγητον, сбор зёрен, 5166 N-ASM περκάσει вырастет спелой V-FAI-3S
σταφυλὴ гроздь винограда 4718 N-NSF σπόρῳ, посеве, 4703 N-DSM ἀποσταλάξει будут капать V-FAI-3S
γλυκασμόν, сладким, N-ASM
σύμφυτοι сросшиеся 4854 A-NPM ἔσονται· будут; 1510 V-FDI-3P
14 ἐπιστρέψω возвращу [из] 1994 V-FAI-1S αἰχμαλωσίαν плена 161 N-ASF Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI οἰκοδομήσουσιν построят 3618 V-FAI-3P πόλεις города́ 4172 N-APF ἠφανισμένας опустевшие 853 V-XPI-2P κατοικήσουσιν будут обитать 2730 V-FAI-3P καταφυτεύσουσιν насадят V-FAI-3P
ἀμπελῶνας виноградники 290 N-APM πίονται будут пить 4095 V-FMI-3P φυτεύσουσιν насадят 5452 V-FAI-3P φάγονται съедят 2068 V-FDI-3P
15 καταφυτεύσω водворю V-FAI-1S
ἐκσπασθῶσιν исторгнутся V-APS-3P
ἔδωκα Я дал 1325 V-AAI-1S λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM παντοκράτωρ. Вседержитель. 3841 N-NSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Амоса, 9 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.