1
Οὐαὶ Го́ре 3759 INJ
τοῖς   3588 T-DPM
ἐξουθενοῦσιν презирающим 1848 V-PAP-DPM
Σιων Сион 4622 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
πεποιθόσιν полагающимся 3982 V-RAPDP
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
Σαμαρείας· Самарии; 4540 N-GSF
ἀπετρύγησαν Пожали   V-AAI-3P
ἀρχὰς начальства 746 N-APF
ἐθνῶν, язычников, 1484 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
εἰσῆλθον вошли 1525 V-2AAI-3P
αὐτοί. они. 846 P-NPM
οἶκος Дом 3624 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
2
διάβητε пройдите 1224 V-AAD-2P
πάντες все 3956 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἴδετε посмотри́те 1492 V-2AAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
διέλθατε перейдите 1330 V-AAD-2P
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
εἰς в 1519 PREP
Εμαθ Емафь   N-AS
Ραββα Равва   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
κατάβητε спуститесь 2597 V-AAD-2P
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
εἰς в 1519 PREP
Γεθ Геф   N-DS
ἀλλοφύλων, иноплеменные, 246 A-GPM
τὰς которые 3588 T-APF
κρατίστας прекраснейшие 2908 A-APFS
ἐκ из 1537 PREP
πασῶν всех 3956 A-GPF
τῶν   3588 T-GPF
βασιλειῶν царств 934 N-GPF
τούτων, этих, 5130 D-GPF
εἰ [действительно] ли 1487 COND
πλέονα больше 4183 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
ὅρια пределы 3725 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τῶν   3588 T-GPN
ὑμετέρων ваших 5212 A-GPN
ὁρίων. пределов. 3725 N-GPN
3
οἱ   3588 T-NPM
ἐρχόμενοι Приходящие 2064 V-PNP-NPM
εἰς в 1519 PREP
ἡμέραν день 2250 N-ASF
κακήν, плохой, 2556 A-ASF
οἱ   3588 T-NPM
ἐγγίζοντες приближающиеся 1448 V-PAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐφαπτόμενοι присоединяющиеся   V-PMPP-NPM
σαββάτων суббот 4521 N-GPN
ψευδῶν, лживых, 5571 A-GPN
4
οἱ   3588 T-NPM
καθεύδοντες спящие 2518 V-PAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
κλινῶν ложах 2825 N-GPF
ἐλεφαντίνων из слоновой кости 1661 A-GPF
καὶ и 2532 CONJ
κατασπαταλῶντες нежитесь   V-PAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
στρωμναῖς постелях   N-DPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσθοντες едите 2068 V-PAP-NPM
ἐρίφους козлят 2056 N-APM
ἐκ из 1537 PREP
ποιμνίων стад 4168 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
μοσχάρια детёнышей   N-APN
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
βουκολίων пастбищ   N-GPN
γαλαθηνά, молочных,   A-APN
5
οἱ   3588 T-NPM
ἐπικροτοῦντες аплодирующие   V-PAP-NPM
πρὸς к 4314 PREP
τὴν   3588 T-ASF
φωνὴν звуку 5456 N-ASF
τῶν   3588 T-GPN
ὀργάνων музыкальных инструментов   N-GPN
ὡς как 5613 ADV
ἑστῶτα стоящим 2476 V-RAPAS
ἐλογίσαντο считаемым, 3049 V-AMI-3P
καὶ а 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
φεύγοντα· беущим; 5343 V-PAPAS
6
οἱ   3588 T-NPM
πίνοντες пьющие 4095 V-PAP-NPM
τὸν   3588 T-ASM
διυλισμένον креплёное   V-APP-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
πρῶτα первой [выжимки] 4413 A-APN
μύρα маслом 3460 N-APN
χριόμενοι умащиваетесь 5548 V-PMPNP
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔπασχον заботящиеся 3958 V-IAI-3P
οὐδὲν никак 3762 A-ASN
ἐπὶ о 1909 PREP
τῇ   3588 T-DSF
συντριβῇ бедствии 4937 N-NSF
Ιωσηφ. Иосифа. 2501 N-PRI
7
διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
νῦν теперь 3568 ADV
αἰχμάλωτοι пленённые 164 A-NPM
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς начальников 746 N-GSF
δυναστῶν, сильных, 1413 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρθήσεται уведут 1808 V-FPI-3S
χρεμετισμὸς ржущих   N-NSM
ἵππων лошадей 2462 N-GPM
ἐξ из 1537 PREP
Εφραιμ. Эфраима. 2187 N-PRI
8
ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ἑαυτοῦ Себе Самому: 1438 F-3GSM
Διότι Потому что 1360 CONJ
βδελύσσομαι ненавижу 948 V-PMI-1S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ὕβριν дерзость 5196 N-ASF
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
χώρας зе́мли 5561 N-APF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μεμίσηκα, ненавижу, 3404 V-RAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρῶ удалю 1808 V-FAI-1S
πόλιν город 4172 N-ASF
σὺν со 4862 PREP
πᾶσιν всеми 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
κατοικοῦσιν населяющими 2730 V-PAP-DPM
αὐτήν· его; 846 P-ASF
9
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐὰν если 1437 COND
ὑπολειφθῶσιν останется 5275 V-APS-3P
δέκα десять 1176 A-NUI
ἄνδρες мужчин 435 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
μιᾷ, одном, 1520 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀποθανοῦνται, умрут, 599 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ὑπολειφθήσονται оставшиеся 5275 V-FPI-3P
οἱ   3588 T-NPM
κατάλοιποι, остальные, 2645 A-NPM
10
καὶ и 2532 CONJ
λήμψονται получат 2983 V-FDI-3P
οἱ   3588 T-NPM
οἰκεῖοι домашние 3609 A-NPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
παραβιῶνται сложат 3849 V-PMPS-3P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐξενέγκαι вынести 1627 V-AAN
τὰ   3588 T-APN
ὀστᾶ кости 3747 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
οἴκου· до́ма; 3624 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S
τοῖς которому 3588 T-DPM
προεστηκόσι остался 4291 V-RAPDP
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας [из] до́ма: 3614 N-GSF
Εἰ Действительно [ли] 1487 COND
ἔτι ещё 2089 ADV
ὑπάρχει пребывает 5225 V-PAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
σοί тебя 4671 P-DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S
Οὐκέτι· Уже́ нет; 3765 ADV-N
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S
Σίγα, Молчи, 4601 V-PAD-2S
ἕνεκα из-за 1752 PREP
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ὀνομάσαι упомянуть 3687 V-AAN
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
11
διότι Потому что 1360 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐντέλλεται даст указание 1781 V-PMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πατάξει поразит 3960 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
μέγαν большой 3173 A-ASM
θλάσμασιν расселинами   N-DPN
καὶ а 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
μικρὸν малый 3397 A-ASM
ῥάγμασιν. трещинами.   N-DPN
12
εἰ [Действительно] ли 1487 COND
διώξονται бегают 1377 V-FMI-3P
ἐν по 1722 PREP
πέτραις скалам 4073 N-DPF
ἵπποι кони 2462 N-NPM
εἰ [действительно] ли 1487 COND
παρασιωπήσονται молчат   V-FMI-3P
ἐν среди 1722 PREP
θηλείαις кобылиц? 2338 A-DPF
ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐξεστρέψατε искажаете 1612 V-AAI-2P
εἰς в 1519 PREP
θυμὸν ярость 2372 N-ASM
κρίμα суд 2917 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
καρπὸν плод 2590 N-ASM
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
πικρίαν, горечь, 4088 N-ASF
13
οἱ   3588 T-NPM
εὐφραινόμενοι восхищающиеся 2165 V-PMPNP
ἐπ᾽ относительно 1909 PREP
οὐδενὶ никчёмного 3762 A-DSM
λόγῳ, сло́ва, 3056 N-DSM
οἱ   3588 T-NPM
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἰσχύι могуществе 2479 N-DSF
ἡμῶν нашем 2257 P-1GP
ἔσχομεν мы получили 2192 V-2AAI-1P
κέρατα рога́? 2768 N-APN
14
διότι Потому 1360 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐπεγείρω воздвигну 1892 V-PAI-1S
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
οἶκος дом 3624 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
ἔθνος, народ, 1484 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκθλίψουσιν они будут теснить   V-FAI-3P
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσελθεῖν войти [вам] 1525 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
Εμαθ Емафь   N-AS
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
χειμάρρου потока 5493 N-GSM
τῶν   3588 T-GPF
δυσμῶν. [на] западе. 1424 N-GPF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Амоса, 6 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.