1
Οὐαὶ Го́ре 3759 INJ
τοῖς   3588 T-DPM
ἐξουθενοῦσιν презирающим 1848 V-PAP-DPM
Σιων Сион 4622 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
πεποιθόσιν полагающимся 3982 V-RAPDP
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
Σαμαρείας· Самарии; 4540 N-GSF
ἀπετρύγησαν Пожали   V-AAI-3P
ἀρχὰς начальства 746 N-APF
ἐθνῶν, язычников, 1484 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
εἰσῆλθον вошли 1525 V-2AAI-3P
αὐτοί. они. 846 P-NPM
οἶκος Дом 3624 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
2
διάβητε пройдите 1224 V-AAD-2P
πάντες все 3956 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἴδετε посмотри́те 1492 V-2AAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
διέλθατε перейдите 1330 V-AAD-2P
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
εἰς в 1519 PREP
Εμαθ Емафь   N-AS
Ραββα Равва   N-GS
καὶ и 2532 CONJ
κατάβητε спуститесь 2597 V-AAD-2P
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
εἰς в 1519 PREP
Γεθ Геф   N-DS
ἀλλοφύλων, иноплеменные, 246 A-GPM
τὰς которые 3588 T-APF
κρατίστας прекраснейшие 2908 A-APFS
ἐκ из 1537 PREP
πασῶν всех 3956 A-GPF
τῶν   3588 T-GPF
βασιλειῶν царств 934 N-GPF
τούτων, этих, 5130 D-GPF
εἰ [действительно] ли 1487 COND
πλέονα больше 4183 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
ὅρια пределы 3725 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
τῶν   3588 T-GPN
ὑμετέρων ваших 5212 A-GPN
ὁρίων. пределов. 3725 N-GPN
3
οἱ   3588 T-NPM
ἐρχόμενοι Приходящие 2064 V-PNP-NPM
εἰς в 1519 PREP
ἡμέραν день 2250 N-ASF
κακήν, плохой, 2556 A-ASF
οἱ   3588 T-NPM
ἐγγίζοντες приближающиеся 1448 V-PAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐφαπτόμενοι присоединяющиеся   V-PMPP-NPM
σαββάτων суббот 4521 N-GPN
ψευδῶν, лживых, 5571 A-GPN
4
οἱ   3588 T-NPM
καθεύδοντες спящие 2518 V-PAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
κλινῶν ложах 2825 N-GPF
ἐλεφαντίνων из слоновой кости 1661 A-GPF
καὶ и 2532 CONJ
κατασπαταλῶντες нежитесь   V-PAP-NPM
ἐπὶ на 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
στρωμναῖς постелях   N-DPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσθοντες едите 2068 V-PAP-NPM
ἐρίφους козлят 2056 N-APM
ἐκ из 1537 PREP
ποιμνίων стад 4168 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
μοσχάρια детёнышей   N-APN
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
βουκολίων пастбищ   N-GPN
γαλαθηνά, молочных,   A-APN
5
οἱ   3588 T-NPM
ἐπικροτοῦντες аплодирующие   V-PAP-NPM
πρὸς к 4314 PREP
τὴν   3588 T-ASF
φωνὴν звуку 5456 N-ASF
τῶν   3588 T-GPN
ὀργάνων музыкальных инструментов   N-GPN
ὡς как 5613 ADV
ἑστῶτα стоящим 2476 V-RAPAS
ἐλογίσαντο считаемым, 3049 V-AMI-3P
καὶ а 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
φεύγοντα· бегущим; 5343 V-PAPAS
6
οἱ   3588 T-NPM
πίνοντες пьющие 4095 V-PAP-NPM
τὸν   3588 T-ASM
διυλισμένον креплёное   V-APP-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
πρῶτα первой [выжимки] 4413 A-APN
μύρα маслом 3460 N-APN
χριόμενοι умащиваетесь 5548 V-PMPNP
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔπασχον заботящиеся 3958 V-IAI-3P
οὐδὲν никак 3762 A-ASN
ἐπὶ о 1909 PREP
τῇ   3588 T-DSF
συντριβῇ бедствии 4937 N-NSF
Ιωσηφ. Иосифа. 2501 N-PRI
7
διὰ Через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
νῦν теперь 3568 ADV
αἰχμάλωτοι пленённые 164 A-NPM
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς начальников 746 N-GSF
δυναστῶν, сильных, 1413 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρθήσεται уведут 1808 V-FPI-3S
χρεμετισμὸς ржущих   N-NSM
ἵππων лошадей 2462 N-GPM
ἐξ из 1537 PREP
Εφραιμ. Эфраима. 2187 N-PRI
8
ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ἑαυτοῦ Себе Самому: 1438 F-3GSM
Διότι Потому что 1360 CONJ
βδελύσσομαι ненавижу 948 V-PMI-1S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ὕβριν дерзость 5196 N-ASF
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
χώρας зе́мли 5561 N-APF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μεμίσηκα, ненавижу, 3404 V-RAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρῶ удалю 1808 V-FAI-1S
πόλιν город 4172 N-ASF
σὺν со 4862 PREP
πᾶσιν всеми 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
κατοικοῦσιν населяющими 2730 V-PAP-DPM
αὐτήν· его; 846 P-ASF
9
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐὰν если 1437 COND
ὑπολειφθῶσιν останется 5275 V-APS-3P
δέκα десять 1176 A-NUI
ἄνδρες мужчин 435 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
οἰκίᾳ доме 3614 N-DSF
μιᾷ, одном, 1520 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀποθανοῦνται, умрут, 599 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ὑπολειφθήσονται оставшиеся 5275 V-FPI-3P
οἱ   3588 T-NPM
κατάλοιποι, остальные, 2645 A-NPM
10
καὶ и 2532 CONJ
λήμψονται получат 2983 V-FDI-3P
οἱ   3588 T-NPM
οἰκεῖοι домашние 3609 A-NPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
παραβιῶνται сложат 3849 V-PMPS-3P
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐξενέγκαι вынести 1627 V-AAN
τὰ   3588 T-APN
ὀστᾶ кости 3747 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
οἴκου· до́ма; 3624 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S
τοῖς которому 3588 T-DPM
προεστηκόσι остался 4291 V-RAPDP
τῆς   3588 T-GSF
οἰκίας [из] до́ма: 3614 N-GSF
Εἰ Действительно [ли] 1487 COND
ἔτι ещё 2089 ADV
ὑπάρχει пребывает 5225 V-PAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
σοί тебя 4671 P-DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S
Οὐκέτι· Уже́ нет; 3765 ADV-N
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S
Σίγα, Молчи, 4601 V-PAD-2S
ἕνεκα из-за 1752 PREP
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ὀνομάσαι упомянуть 3687 V-AAN
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
11
διότι Потому что 1360 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐντέλλεται даст указание 1781 V-PMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πατάξει поразит 3960 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
μέγαν большой 3173 A-ASM
θλάσμασιν расселинами   N-DPN
καὶ а 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
μικρὸν малый 3397 A-ASM
ῥάγμασιν. трещинами.   N-DPN
12
εἰ [Действительно] ли 1487 COND
διώξονται бегают 1377 V-FMI-3P
ἐν по 1722 PREP
πέτραις скалам 4073 N-DPF
ἵπποι кони 2462 N-NPM
εἰ [действительно] ли 1487 COND
παρασιωπήσονται молчат   V-FMI-3P
ἐν среди 1722 PREP
θηλείαις кобылиц? 2338 A-DPF
ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐξεστρέψατε искажаете 1612 V-AAI-2P
εἰς в 1519 PREP
θυμὸν ярость 2372 N-ASM
κρίμα суд 2917 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
καρπὸν плод 2590 N-ASM
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
πικρίαν, горечь, 4088 N-ASF
13
οἱ   3588 T-NPM
εὐφραινόμενοι восхищающиеся 2165 V-PMPNP
ἐπ᾽ относительно 1909 PREP
οὐδενὶ никчёмного 3762 A-DSM
λόγῳ, сло́ва, 3056 N-DSM
οἱ   3588 T-NPM
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Οὐκ [Разве] не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἰσχύι могуществе 2479 N-DSF
ἡμῶν нашем 2257 P-1GP
ἔσχομεν мы получили 2192 V-2AAI-1P
κέρατα рога́? 2768 N-APN
14
διότι Потому 1360 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐπεγείρω воздвигну 1892 V-PAI-1S
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
οἶκος дом 3624 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
ἔθνος, народ, 1484 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκθλίψουσιν они будут теснить   V-FAI-3P
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσελθεῖν войти [вам] 1525 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
Εμαθ Емафь   N-AS
καὶ и 2532 CONJ
ἕως до 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSM
χειμάρρου потока 5493 N-GSM
τῶν   3588 T-GPF
δυσμῶν. [на] западе. 1424 N-GPF
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Амос, 6 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.