1 Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI ἀνήγαγον [Он] вывел 321 V-2AAI-3P-ATT Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF λέγων говоря 3004 V-PAP-NSM
2 ἔγνων [Я] признал 1097 V-2AAI-1S ἐκδικήσω взыщу 1556 V-FAI-1S ἐφ᾽ относительно 1909 PREP
3 εἰ [Действительно] ли 1487 COND πορεύσονται отправятся 4198 V-FDI-3P γνωρίσωσιν договорятся 1107 V-AAS-3P ἑαυτούς [между] собою? 1438 F-3APM
4 εἰ [действительно] ли 1487 COND ἐρεύξεται ревёт 2044 V-FMI-3S δρυμοῦ лесу N-GSM
ἔχων имеющий? 2192 V-PAP-NSM εἰ [действительно] ли 1487 COND σκύμνος детёныш N-NSM
μάνδρας гнезда N-GSF
ἁρπάσῃ поймал 726 V-AAS-3S τι что-нибудь? 5100 I-ASN
5 εἰ [действительно] ли 1487 COND πεσεῖται упадёт 4098 V-FDI-3S ἰξευτοῦ птицелова? N-GSM
εἰ [действительно] ли 1487 COND σχασθήσεται расставят V-FPI-3S
συλλαβεῖν поймать 4815 V-2AAN τι что-нибудь? 5100 I-ASN
6 εἰ [действительно] ли 1487 COND φωνήσει протрубит 5455 V-FAI-3S πτοηθήσεται испугается? 4422 V-FPI-3S εἰ [действительно] ли 1487 COND ἔσται будет 1510 V-FDI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐποίησεν сделал? 4160 V-AAI-3S
7 διότι потому что 1360 CONJ ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἀποκαλύψῃ откроет 601 V-FMI-2S παιδείαν наказание 3809 N-ASF προφήτας. пророкам. 4396 N-APM
8 ἐρεύξεται, зарычит, 2044 V-FMI-3S φοβηθήσεται убоится? 5399 V-FPI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐλάλησεν, сказал, 2980 V-AAI-3S προφητεύσει будет пророчествовать? 4395 V-FAI-3S
9 Ἀπαγγείλατε Сообщите 518 V-AAM-2P Ἀσσυρίοις Ассирии N-DPM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF Συνάχθητε Будьте собраны 4863 V-APM-2P Σαμαρείας Самарии 4540 N-GSF ἴδετε посмотри́те 1492 V-2AAM-2P θαυμαστὰ удивительное 2298 A-NPN καταδυναστείαν притеснение N-ASF
10 ἔγνω узнали 1097 V-2AAI-3S ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐναντίον против 1726 PREP λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος, Господь, 2962 N-NSM θησαυρίζοντες собиравшие 2343 V-PAPNP ἀδικίαν неправедность 93 N-ASF ταλαιπωρίαν страдание 5004 N-ASF
11 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐρημωθήσεται, будет опустошена, 2049 V-FPI-3S κατάξει низринется 2609 V-FAI-3S ἰσχύν могущество 2479 N-ASF διαρπαγήσονται будут разграблены 1283 V-FMI-3P
12 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь: 2962 N-NSM τρόπον образом 5158 N-ASM ἐκσπάσῃ извлекает V-AAS-3S
στόματος па́сти 4750 N-GSN λοβὸν часть N-ASM
ἐκσπασθήσονται извлекутся V-FPI-3P
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI κατοικοῦντες обитающие 2730 V-PAP-NPM Σαμαρείᾳ Самарии 4540 N-DSF φυλῆς племенем 5443 N-GSF Δαμασκῷ Дамаске 1154 N-DSF ἱερεῖς. священники. 2409 N-NPM
13 ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P ἐπιμαρτύρασθε засвидетельствуйте 1957 V-AMD-2P Ιακωβ, Иакова, 2384 N-PRI λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM παντοκράτωρ, Вседержитель, 3841 N-NSM
14 διότι потому что 1360 CONJ ἐκδικῶ Я взыщу 1556 V-PAI-1S ἀσεβείας нечестия 763 N-GSF Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐκδικήσω отомщу 1556 V-FAI-1S θυσιαστήρια жертвенники 2379 N-APN Βαιθηλ, [в] Вефиле, N
κατασκαφήσεται разрушу 2679 V-FPI-3S θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN πεσοῦνται падут 4098 V-FNI-3P
15 συγχεῶ смешаю 4797 V-FAI-1S πατάξω поражу 3960 V-FAI-1S περίπτερον зимний A-ASM
θερινόν, летний, A-ASM
ἀπολοῦνται погибнут 622 V-FMI-3P ἐλεφάντινοι, из слоновой кости, 1661 A-NPM προστεθήσονται будут добавлены 4369 V-FPI-3P πολλοί, многие, 4183 A-NPM λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος. Господь. 2962 N-NSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Амоса, 3 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.