1
Οὕτως Так 3779 ADV
ἔδειξέν показал 1166 V-AAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐπιγονὴ потомство   N-NSF
ἀκρίδων акрид 200 N-GPF
ἐρχομένη приходящее 2064 V-PNP-NSF
ἑωθινή, поутру,   A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
βροῦχος кузнечик   N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
Γωγ Гога 1136 N-PRI
который 3588 T-NSM
βασιλεύς. Царь. 935 N-NSM
2
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐὰν когда 1437 COND
συντελέσῃ заканчивали [они] 4931 V-AAS-3S
τοῦ   3588 T-GSN
καταφαγεῖν пожирать 2719 V-AAN
τὸν   3588 T-ASM
χόρτον траву 5528 N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S
Κύριε Господи 2962 N-VSM
κύριε, Господи, 2962 N-VSM
ἵλεως милостив 2436 A-NSM-ATT
γενοῦ· будь; 1096 V-AMD-2S
τίς кто 5100 I-NSM
ἀναστήσει восстановит 450 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὀλιγοστός малочислен   A-NSM
ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S
3
μετανόησον, пожалей, 3340 V-AAM-2S
κύριε, Господи, 2962 N-VSM
ἐπὶ при 1909 PREP
τούτῳ. этом. 5129 D-DSM
Καὶ И 2532 CONJ
τοῦτο этого 5124 D-NSN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
4
Οὕτως Так 3779 ADV
ἔδειξέν показал 1166 V-AAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐκάλεσεν призвал 2564 V-AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
δίκην наказание 1349 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
πυρὶ огне 4442 N-DSN
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
κατέφαγε пожрал 2719 V-AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
ἄβυσσον бездну 12 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
πολλὴν многую 4183 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κατέφαγεν пожрал 2719 V-2AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
μερίδα. часть [земли́]. 3310 N-ASF
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S
Κύριε Господи 2962 N-VSM
κύριε, Господи, 2962 N-VSM
κόπασον умались 2869 V-AAD-2S
δή· же; 1211 PRT
τίς кто 5100 I-NSM
ἀναστήσει восстановит 450 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὀλιγοστός малочислен   A-NSM
ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S
6
μετανόησον, пожалей, 3340 V-AAM-2S
κύριε, Господи, 2962 N-VSM
ἐπὶ при 1909 PREP
τούτῳ. этом. 5129 D-DSM
Καὶ И 2532 CONJ
τοῦτο этого 5124 D-NSN
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
γένηται, случится, 1096 V-2ADS-3S
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
7
Οὕτως Так 3779 ADV
ἔδειξέν показал 1166 V-AAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἀνὴρ Муж 435 N-NSM
ἑστηκὼς стоящий 2476 V-RAP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τείχους стене 5038 N-GSN
ἀδαμαντίνου, адамантовой,   A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἀδάμας. адамант.   N-NSM
8
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Τί Что 5100 I-ASN
σὺ ты 4771 P-2NS
ὁρᾷς, видишь, 3708 V-PAI-2S
Ἀμως Амос? 301 N-PRI
καὶ И 2532 CONJ
εἶπα [я] сказал 2036 V-2AAI-1S
Ἀδάμαντα. Адамант.   N-ASM
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐντάσσω положу   V-PAI-1S
ἀδάμαντα адамант   N-ASM
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ среде 3319 A-DSN
λαοῦ народа 2992 N-GSM
μου Моего 3450 P-1GS
Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
οὐκέτι уже́ нет 3765 ADV-N
μὴ не 3361 PRT-N
προσθῶ продолжать 4369 V-AAS-1S
τοῦ   3588 T-GSN
παρελθεῖν миновать 3928 V-2AAN
αὐτόν· его; 846 P-ASM
9
καὶ и 2532 CONJ
ἀφανισθήσονται будут уничтожены 853 V-FPI-3P
βωμοὶ высо́ты 1041 N-NPM
τοῦ   3588 T-GSM
γέλωτος, посмешища, 1071 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
τελεταὶ святилища   N-NPF
τοῦ   3588 T-GSM
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐξερημωθήσονται, будут разрушены,   V-FPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἀναστήσομαι восстану 450 V-FMI-1S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ιεροβοαμ Иеровоама   N-GSM
ἐν с 1722 PREP
ῥομφαίᾳ. мечём. 4501 N-DSF
10
Καὶ И 2532 CONJ
ἐξαπέστειλεν послал 1821 V-AAI-3S
Ἀμασιας Амасия 268 N-NSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
Βαιθηλ Вефиля   N
πρὸς к 4314 PREP
Ιεροβοαμ Иеровоаму   N-GSM
βασιλέα царю 935 N-ASM
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Συστροφὰς Заговор 4963 N-APF
ποιεῖται делает 4160 V-PMI-3S
κατὰ против 2596 PREP
σοῦ тебя 4675 P-2GS
Ἀμως Амос 301 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ среде 3319 A-DSN
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Ἰσραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
δύνηται может 1410 V-PNS-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ὑπενεγκεῖν вынести 5297 V-2AAN
ἅπαντας всех 537 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
λόγους слов 3056 N-APM
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
11
διότι потому что 1360 CONJ
τάδε это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
Ἀμως Амос: 301 N-PRI
Ἐν В 1722 PREP
ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF
τελευτήσει погибнет 5053 V-FAI-3S
Ιεροβοαμ, Иеровоам,   N-GSM
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Ἰσραηλ Израиль 2474 N-PRI
αἰχμάλωτος пленным 164 A-NSM
ἀχθήσεται будет выведен 71 V-FPI-3S
ἀπὸ из 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
12
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Ἀμασιας Амасия 268 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Ἀμως Амосу: 301 N-PRI
  3588 T-NSM
ὁρῶν, Видящий, 3708 V-PAP-NSM
βάδιζε пойди   V-PAD-2S
ἐκχώρησον удались 1633 V-AAD-2S
εἰς в 1519 PREP
γῆν землю 1093 N-ASF
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐκεῖ там 1563 ADV
καταβίου живи   V-PAD-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἐκεῖ там 1563 ADV
προφητεύσεις· пророчествуй; 4395 V-FAI-3S
13
εἰς в 1519 PREP
δὲ же 1161 CONJ
Βαιθηλ Вефиле   N
οὐκέτι уже́ нет 3765 ADV-N
μὴ не 3361 PRT-N
προσθῇς продолжай 4369 V-AAS-2S
τοῦ   3588 T-GSN
προφητεῦσαι, пророчествовать, 4395 V-AAN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἁγίασμα святыня   N-NASN
βασιλέως царя 935 N-GSM
ἐστὶν он есть 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἶκος дом 3624 N-NSM
βασιλείας царства 932 N-GSF
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
14
καὶ И 2532 CONJ
ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S
Ἀμως Амос 301 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
Ἀμασιαν Амасии:   N-ASM
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἤμην был 1510 V-IMI-1S
προφήτης пророк 4396 N-NSM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
υἱὸς сын 5207 N-NSM
προφήτου, пророка, 4396 N-GSM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
скорее 1510 PRT
αἰπόλος пастух   N-NSM
ἤμην я был 1510 V-IMI-1S
καὶ и 2532 CONJ
κνίζων собирал   V-PAP-NSM
συκάμινα· шелковицы;   N-APN
15
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέλαβέν взял 353 V-AAI-3S
με меня 3165 P-1AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
προβάτων, овец, 4263 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Βάδιζε Иди   V-PAD-2S
προφήτευσον пророчествуй 4395 V-AAM-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народ 2992 N-ASM
μου Мой 3450 P-1GS
Ἰσραηλ. Израиль. 2474 N-PRI
16
καὶ И 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
ἄκουε слушай 191 V-PAM-2S
λόγον слово 3056 N-ASM
κυρίου Го́спода: 2962 N-GSM
Σὺ Ты 4771 P-2NS
λέγεις говоришь: 3004 V-PAI-2S
Μὴ Не 3361 PRT-N
προφήτευε пророчествуй 4395 V-PAD-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ὀχλαγωγήσῃς настраивай толпу   V-AAS-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Ιακωβ· Иакова; 2384 N-PRI
17
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
τάδε это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь: 2962 N-NSM
  1510 T-NSF
γυνή Жена 1135 N-NSF
σου твоя 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
πόλει городе 4172 N-DSF
πορνεύσει, будет обесчещена, 4203 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοί сыновья́ 5207 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
θυγατέρες дочери 2364 N-NPF
σου твои 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF
πεσοῦνται, падут, 4098 V-FNI-3P
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
σου твоя 4675 P-2GS
ἐν   1722 PREP
σχοινίῳ мерой 4979 N-DSN
καταμετρηθήσεται, будет разделена,   V-FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
ἀκαθάρτῳ нечистой 169 A-DSN
τελευτήσεις, умрёшь, 5053 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Ἰσραηλ Израиль 2474 N-PRI
αἰχμάλωτος пленным 164 A-NSM
ἀχθήσεται будет выведен 71 V-FPI-3S
ἀπὸ из 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Амоса, 7 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.