1 ἔδειξέν показал 1166 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐπιγονὴ потомство N-NSF
ἐρχομένη приходящее 2064 V-PNP-NSF ἑωθινή, поутру, A-DSF
βροῦχος кузнечик N-NSM
βασιλεύς. Царь. 935 N-NSM
2 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S συντελέσῃ заканчивали [они] 4931 V-AAS-3S καταφαγεῖν пожирать 2719 V-AAN εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S κύριε, Господи, 2962 N-VSM ἵλεως милостив 2436 A-NSM-ATT γενοῦ· будь; 1096 V-AMD-2S ἀναστήσει восстановит 450 V-FAI-3S ὀλιγοστός малочислен A-NSM
ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S
3 μετανόησον, пожалей, 3340 V-AAM-2S κύριε, Господи, 2962 N-VSM ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος. Господь. 2962 N-NSM
4 ἔδειξέν показал 1166 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐκάλεσεν призвал 2564 V-AAI-3S δίκην наказание 1349 N-ASF κύριος, Господь, 2962 N-NSM κατέφαγε пожрал 2719 V-AAI-3S κατέφαγεν пожрал 2719 V-2AAI-3S μερίδα. часть [земли́]. 3310 N-ASF
5 εἶπα [я] сказал: 2036 V-2AAI-1S κύριε, Господи, 2962 N-VSM κόπασον умались 2869 V-AAD-2S ἀναστήσει восстановит 450 V-FAI-3S ὀλιγοστός малочислен A-NSM
ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S
6 μετανόησον, пожалей, 3340 V-AAM-2S κύριε, Господи, 2962 N-VSM γένηται, случится, 1096 V-2ADS-3S λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος. Господь. 2962 N-NSM
7 ἔδειξέν показал 1166 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἑστηκὼς стоящий 2476 V-RAP-NSM ἀδαμαντίνου, адамантовой, A-GSN
ἀδάμας. адамант. N-NSM
8 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ὁρᾷς, видишь, 3708 V-PAI-2S εἶπα [я] сказал 2036 V-2AAI-1S Ἀδάμαντα. Адамант. N-ASM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ἐντάσσω положу V-PAI-1S
ἀδάμαντα адамант N-ASM
Ἰσραηλ, Израиля, 2474 N-PRI οὐκέτι уже́ нет 3765 ADV-N προσθῶ продолжать 4369 V-AAS-1S παρελθεῖν миновать 3928 V-2AAN
9 ἀφανισθήσονται будут уничтожены 853 V-FPI-3P γέλωτος, посмешища, 1071 N-GSM τελεταὶ святилища N-NPF
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐξερημωθήσονται, будут разрушены, V-FPI-3P
ἀναστήσομαι восстану 450 V-FMI-1S Ιεροβοαμ Иеровоама N-GSM
ῥομφαίᾳ. мечём. 4501 N-DSF
10 ἐξαπέστειλεν послал 1821 V-AAI-3S ἱερεὺς священник 2409 N-NSM Βαιθηλ Вефиля N
Ιεροβοαμ Иеровоаму N-GSM
Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM Συστροφὰς Заговор 4963 N-APF ποιεῖται делает 4160 V-PMI-3S Ἰσραηλ· Израиля; 2474 N-PRI δύνηται может 1410 V-PNS-3S ὑπενεγκεῖν вынести 5297 V-2AAN
11 διότι потому что 1360 CONJ λέγει говорит 3004 V-PAI-3S τελευτήσει погибнет 5053 V-FAI-3S Ιεροβοαμ, Иеровоам, N-GSM
Ἰσραηλ Израиль 2474 N-PRI αἰχμάλωτος пленным 164 A-NSM ἀχθήσεται будет выведен 71 V-FPI-3S
12 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S ὁρῶν, Видящий, 3708 V-PAP-NSM βάδιζε пойди V-PAD-2S
ἐκχώρησον удались 1633 V-AAD-2S καταβίου живи V-PAD-2S
προφητεύσεις· пророчествуй; 4395 V-FAI-3S
13 Βαιθηλ Вефиле N
οὐκέτι уже́ нет 3765 ADV-N προσθῇς продолжай 4369 V-AAS-2S προφητεῦσαι, пророчествовать, 4395 V-AAN ἁγίασμα святыня N-NASN
ἐστὶν он есть 1510 V-PAI-3S βασιλείας царства 932 N-GSF ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
14 ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Ἀμασιαν Амасии: N-ASM
προφήτης пророк 4396 N-NSM προφήτου, пророка, 4396 N-GSM αἰπόλος пастух N-NSM
κνίζων собирал V-PAP-NSM
συκάμινα· шелковицы; N-APN
15 ἀνέλαβέν взял 353 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM προβάτων, овец, 4263 N-GPN εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM Βάδιζε Иди V-PAD-2S
προφήτευσον пророчествуй 4395 V-AAM-2S Ἰσραηλ. Израиль. 2474 N-PRI
16 ἄκουε слушай 191 V-PAM-2S κυρίου Го́спода: 2962 N-GSM λέγεις говоришь: 3004 V-PAI-2S προφήτευε пророчествуй 4395 V-PAD-2S Ἰσραηλ Израиля 2474 N-PRI ὀχλαγωγήσῃς настраивай толпу V-AAS-2S
Ιακωβ· Иакова; 2384 N-PRI
17 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος Господь: 2962 N-NSM πορνεύσει, будет обесчещена, 4203 V-FAI-3S θυγατέρες дочери 2364 N-NPF πεσοῦνται, падут, 4098 V-FNI-3P καταμετρηθήσεται, будет разделена, V-FPI-3S
ἀκαθάρτῳ нечистой 169 A-DSN τελευτήσεις, умрёшь, 5053 V-FAI-3S Ἰσραηλ Израиль 2474 N-PRI αἰχμάλωτος пленным 164 A-NSM ἀχθήσεται будет выведен 71 V-FPI-3S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Книга пророка Амоса, 7 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.