1
Οὕτως Так 3779 ADV
ἔδειξέν показал 1166 V-AAI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
κύριος Господь 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἄγγος корзина 32 N-NASN
ἰξευτοῦ. птицелова.   N-GSM
2
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν Он сказал: 2036 V-2AAI-3S
Τί Что 5100 I-ASN
σὺ ты 4771 P-2NS
βλέπεις, видишь, 991 V-PAI-2S
Ἀμως Амос? 301 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπα [я] сказал 2036 V-2AAI-1S
Ἄγγος Корзину 32 N-NASN
ἰξευτοῦ. птицелова.   N-GSM
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρός ко 4314 PREP
με мне: 3165 P-1AS
Ἥκει Пришёл 2240 V-PAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
πέρας конец 4009 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народ 2992 N-ASM
μου Мой 3450 P-1GS
Ἰσραηλ, Израиль, 2474 N-PRI
οὐκέτι уже́ нет 3765 ADV-N
μὴ не 3361 PRT-N
προσθῶ буду 4369 V-AAS-1S
τοῦ   3588 T-GSN
παρελθεῖν миновать 3928 V-2AAN
αὐτόν· его; 846 P-ASM
3
καὶ и 2532 CONJ
ὀλολύξει восплачут 3649 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
φατνώματα украшения   N-APN
τοῦ   3588 T-GSM
ναοῦ· святилища; 3485 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ, день, 2250 N-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
πολὺς много 4183 A-NSM
  3588 T-NSM
πεπτωκὼς павших 4098 V-RAPNS
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
ἐπιρρίψω наброшу 1977 V-AAS-1S
σιωπήν. безмолвие. 4623 N-ASF
4
Ἀκούσατε Послушайте 191 V-AAM-2P
δὴ поэтому 1211 PRT
ταῦτα, это, 5023 D-APN
οἱ   3588 T-NPM
ἐκτρίβοντες поглощающие   V-PAP-NPM
εἰς   1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πρωῒ рано утром 4404 ADV
πένητα нуждающегося 3993 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καταδυναστεύοντες истребляющие 2616 V-PAPNP
πτωχοὺς нищих 4434 A-APM
ἀπὸ с 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
5
οἱ   3588 T-NPM
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Πότε Когда-нибудь 4218 PRT-I
διελεύσεται пройдёт 1330 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
μὴν месяц 3375 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἐμπολήσομεν будем торговать   V-FAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
σάββατα субботы 4521 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίξομεν откроем 455 V-FAI-1P
θησαυροὺς сокровища 2344 N-APM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
μικρὸν малой 3397 A-ASN
μέτρον меру 3358 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μεγαλῦναι увеличить 3170 V-AAN
στάθμια гири   N-NPN
καὶ и 2532 CONJ
ποιῆσαι [чтобы] сделать 4160 V-AAN
ζυγὸν ярмо 2218 N-ASM
ἄδικον неправды 94 A-ASM
6
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
κτᾶσθαι приобретать 2932 V-PNN
ἐν   1722 PREP
ἀργυρίῳ серебром 694 N-DSN
πτωχοὺς нищих 4434 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ταπεινὸν бедных 5011 A-ASM
ἀντὶ за 473 PREP
ὑποδημάτων обувь 5266 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ из 575 PREP
παντὸς всякого 3956 A-GSN
γενήματος плода 1081 N-GSN
ἐμπορευσόμεθα будем торговать 1710 V-FDI-1P
7
ὀμνύει клянётся 3660 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
καθ᾽ по [отношению к] 2596 PREP
ὑπερηφανίας славе 5243 N-GSF
Ιακωβ Иакова: 2384 N-PRI
Εἰ Действительно [ли] 1487 COND
ἐπιλησθήσεται будут забыты 1950 V-FPI-3S
εἰς при 1519 PREP
νεῖκος ссоре 3534 N-NASN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
ὑμῶν. ваши? 5216 P-2GP
8
καὶ И 2532 CONJ
ἐπὶ при 1909 PREP
τούτοις этих 5125 D-DPM
οὐ [разве] не 3739 PRT-N
ταραχθήσεται поколеблется 5015 V-FPI-3S
  1510 T-NSF
γῆ, земля, 1093 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
πενθήσει восплачет 3996 V-FAI-3S
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
κατοικῶν живущий 2730 V-PAP-NSM
ἐν на 1722 PREP
αὐτῇ, ней, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀναβήσεται взойдёт 305 V-FDI-3S
ὡς как 5613 ADV
ποταμὸς река 4215 N-NSM
συντέλεια окончание 4930 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
καταβήσεται сойдёт 2597 V-FDI-3S
ὡς как 5613 ADV
ποταμὸς река 4215 N-NSM
Αἰγύπτου. Египта? 125 N-GSF
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ, день, 2250 N-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
δύσεται зайдёт 1417 V-FMI-3S
  3588 T-NSM
ἥλιος солнце 2246 N-NSM
μεσημβρίας, среди дня, 3314 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
συσκοτάσει потемнеет   V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τὸ   3588 T-ASN
φῶς· свет; 5457 N-ASN
10
καὶ и 2532 CONJ
μεταστρέψω Я переменю 3344 V-FAI-1S
τὰς   3588 T-APF
ἑορτὰς веселья 1859 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
εἰς в 1519 PREP
πένθος скорбь 3997 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ᾠδὰς песни 3592 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
εἰς в 1519 PREP
θρῆνον плач 2355 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀναβιβῶ возложу 307 V-FAI-1S
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
ὀσφὺν бедро 3751 N-ASF
σάκκον мешковину 4526 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
φαλάκρωμα плешь   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
θήσομαι Я сделаю 5087 V-FMI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ὡς как 5613 ADV
πένθος скорбь 3997 N-ASN
ἀγαπητοῦ [за] любимого 27 A-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς [за] которыми 3588 T-APM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 D-GSM
ὡς как 5613 ADV
ἡμέραν день 2250 N-ASF
ὀδύνης. бедствия. 3601 N-GSF
11
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ἔρχονται, приходят, 2064 V-PNI-3P
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαποστελῶ Я пошлю 1821 V-FAI-1S
λιμὸν голод 3042 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
λιμὸν голод 3042 N-ASF
ἄρτου хлеба 740 N-GSM
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
δίψαν жажду 1372 N-ASF
ὕδατος, воды́, 5204 N-GSN
ἀλλὰ но 235 CONJ
λιμὸν голод 3042 N-ASF
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀκοῦσαι услышать 191 V-AAN
λόγον слово 3056 N-ASM
κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM
12
καὶ и 2532 CONJ
σαλευθήσονται поколеблются 4531 V-FPI-3P
ὕδατα во́ды 5204 N-APN
ἕως до 2193 ADV
θαλάσσης, мо́ря, 2281 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
βορρᾶ севера 1005 N-GSM
ἕως до 2193 ADV
ἀνατολῶν востока 395 N-GPF
περιδραμοῦνται будут скитаться 4063 V-FMI-3P
ζητοῦντες ищущие 2212 V-PAP-NPM
τὸν   3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
εὕρωσιν. найдут. 2147 V-2AAS-3P
13
ἐν В 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
ἐκλείψουσιν исчезнут 1587 V-FAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
παρθένοι девушки 3933 N-NPF
αἱ   3588 T-NPF
καλαὶ прекрасные 2570 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
νεανίσκοι юноши 3495 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
δίψει жажде 1373 N-DSN
14
οἱ которые 3588 T-NPM
ὀμνύοντες клянущиеся 3660 V-PAP-NPM
κατὰ согласно 2596 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἱλασμοῦ примирительной жертвой 2434 N-GSM
Σαμαρείας Самарии 4540 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Ζῇ Живёт 2198 V-PAI-3S
  3588 T-NSM
θεός бог 2316 N-NSM
σου, твой, 4675 P-2GS
Δαν, Дан, 1154 N
καὶ и 2532 CONJ
ζῇ живёт 2198 V-PAI-3S
  3588 T-NSM
θεός бог 2316 N-NSM
σου, твой, 4675 P-2GS
Βηρσαβεε· Версавия;   N-NS
καὶ и 2532 CONJ
πεσοῦνται падут 4098 V-FNI-3P
καὶ и 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀναστῶσιν встанут 450 V-2AAS-3P
ἔτι. уже́. 2089 ADV
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Амос, 8 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.