Амос 9 глава » Амос 9:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Амос 9 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Амос 9:2 / Ам 9:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмёт их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их.

Пусть зароются хоть в мир мертвых[53] — и оттуда достанет их Моя рука. Пусть взберутся на небеса — и оттуда Я свергну их.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Зароются ли в Шео́л — даже там дотянусь до них, заберутся ль на небеса — даже там их достану.

Если даже в глубинах Шеола3 зароются — достану их оттуда, если взойдут на небо — оттуда их низведу;

Если даже зароются они в преисподнюю, Моя рука извлечёт их оттуда. Если они поднимутся вверх к небесам, Я свергну их и оттуда.

Если даже зароются они в преисподнюю, извлечёт их оттуда Моя рука. Если поднимутся вверх к небесам, свергну их и оттуда.

Если даже скроются в Шеоле — оттуда их достану, если поднимутся на небо — оттуда спущу;

Хотя бы они зарылись в преисподнюю — оттуда рука Моя возьмет их; и хотя бы взошли на небо, оттуда низведу их.

Если-бы скрылись в ад, то и145 оттуда рука Моя исторгнет их; и если-бы взошли на небо, то и146 оттуда свергну их.

а҆́ще сокры́ютсѧ во а҆́дѣ, то̀ и҆ ѿтѹ́дѹ рѹка̀ моѧ̀ и҆сто́ргнетъ ѧ҆̀, и҆ а҆́ще взы́дѹтъ на не́бо, то̀ и҆ ѿтѹ́дѹ све́ргѹ ѧ҆̀:

аще сокрыются во аде, то и оттуду рука моя исторгнет я, и аще взыдут на небо, то и оттуду свергу я:

Параллельные ссылки — Амос 9:2

Иез 28:13-16; Ис 14:13-16; Ис 2:19; Иер 49:16; Иер 51:53; Иов 20:6; Иов 26:6; Лк 10:18; Авд 1:4; Пс 139:7-10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.