Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἡ 1510 T-NSF
δύναμις сила 1411 N-NSF
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
διαρπαγὴν опустошении N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ 3588 T-NPM
οἶκοι дома́ 3624 N-NPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
ἀφανισμόν, угасание, 854 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οἰκοδομήσουσιν построят 3618 V-FAI-3P
οἰκίας дома́ 3614 N-GSF
καὶ а 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
κατοικήσουσιν будут обитать 2730 V-FAI-3P
ἐν в 1722 PREP
αὐταῖς них 846 P-DPF
καὶ и 2532 CONJ
καταφυτεύσουσιν насадят V-FAI-3P
ἀμπελῶνας виноградники 290 N-APM
καὶ а 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πίωσιν выпьют 4095 V-2AAS-3P
τὸν 3588 T-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
αὐτῶν. их. 846 D-GPF