Захария 1 глава » Захария 1:11 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Захария 1:11

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Захария 1:11 / Зах 1:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
ἀπεκρίθησαν они ответили 611 V-ADI-3P
τῷ   3588 T-DSM
ἀγγέλῳ ангелу 32 N-DSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τῷ   3588 T-DSM
ἐφεστῶτι стоящему 2186 V-XAP-DSN
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPN
ὀρέων гор 3735 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
εἶπον сказали: 2036 V-AAD-2S
Περιωδεύκαμεν М Ыобошли   V-XAI-1P
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
πᾶσα вся 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
κατοικεῖται населена 2730 V-PMPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἡσυχάζει. спокойна. 2270 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Захария 1:11

И они отвечали 6030 Ангелу 4397 Господню, 3068 стоявшему 5975 между миртами, 1918 и сказали: 559 обошли 1980 мы землю, 776 и вот, вся земля 776 населена 3427 и спокойна. 8252

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַֽיַּעֲנ֞וּ 6030 אֶת־ 853 מַלְאַ֣ךְ 4397 יְהוָ֗ה 3069 הָֽעֹמֵד֙ 5975 בֵּ֣ין 996 הַהֲדַסִּ֔ים 1918 וַיֹּאמְר֖וּ 559 הִתְהַלַּ֣כְנוּ 1980 בָאָ֑רֶץ 776 וְהִנֵּ֥ה 2009 כָל־ 3605 הָאָ֖רֶץ 776 יֹשֶׁ֥בֶת 3427 וְשֹׁקָֽטֶת׃ 8252

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.