Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν он сказал: 2036 V-2AAI-3S
Αὕτη Эта 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
ἡ 1510 T-NSF
ἀνομία· беззаконие; 458 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔρριψεν он бросил 4496 V-AAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середину 3319 A-DSN
τοῦ 3588 T-GSN
μέτρου мер] для измерений] 3358 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἔρριψεν бросил 4496 V-AAI-3S
τὸν 3588 T-ASM
λίθον камень 3037 N-ASM
τοῦ 3588 T-GSM
μολίβου свинца N-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὸ 3588 T-ASN
στόμα рот 4750 N-ASN
αὐτῆς. её. 846 P-GSF