БиблияМал Малахия 2:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Малахия 2:8

Подстрочник:
Малахия 2:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
ἐξεκλίνατε уклонились 1578 V-AAI-2P
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ὁδοῦ пути 3598 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πολλοὺς многих 4183 A-APM
ἠσθενήσατε ослабили 770 V-AAI-2P
ἐν в 1722 PREP
νόμῳ, законе, 3551 N-DSM
διεφθείρατε повредили 1311 V-AAI-2P
τὴν   3588 T-ASF
διαθήκην завет 1242 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
Λευι, Левия, 3017 N-PRI
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
παντοκράτωρ. Вседержитель. 3841 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Малахия 2:8

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

8 υμεις
P-NP
δε
PRT
εξεκλινατε
V-AAI-2P
εκ
PREP
της
T-GSF
οδου
N-GSF
και
CONJ
πολλους
A-APM
ησθενησατε
V-AAI-2P
εν
PREP
νομω
N-DSM
διεφθειρατε
V-AAI-2P
την
T-ASF
διαθηκην
N-ASF
του
T-GSM
λευι
N-PRI
λεγει
V-PAI-3S
κυριος
N-NSM
παντοκρατωρ
N-NSM

+ Синодальный текст / Малахия 2:8

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.