BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
18 ἐρεῖς скажешь: 2054 V-FAI-2S Ἁγνίσασθε Очиститесь 48 V-AMD-2P φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P ἐκλαύσατε заплакали вы 2799 V-AAI-2P κυρίου Господом 2962 N-GSM λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM ψωμιεῖ накормит 5595 V-FAI-3S ἐστιν оно есть 1510 V-PAI-3S Αἰγύπτῳ. Египте. 125 N-DSF κύριος Господь 2962 N-NSM φαγεῖν, съесть, 5315 V-2AAN φάγεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Числа 11:18
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.