БиблияЧис Числа 14:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 14:3

Подстрочник:
Числа 14:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα что́ [есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
κύριος Господь 2962 N-NSM
εἰσάγει приведёт 1521 V-PAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ταύτην эту 3778 D-ASF
πεσεῖν пропа́сть 4098 V-2AAN
ἐν в 1722 PREP
πολέμῳ войне? 4171 N-DSM
αἱ   3588 T-NPF
γυναῖκες Женщины 1135 N-NPF
ἡμῶν наши 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
παιδία дети 3813 N-NPN
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
εἰς в 1519 PREP
διαρπαγήν· опустошении;   N-ASF
νῦν теперь 3568 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
βέλτιον очень хорошо 957 ADV-C
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀποστραφῆναι вернуться 654 V-APN
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον. Египет. 125 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 14:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
и для чего Господь 3068 ведет 935 нас в землю 776 сию, чтобы мы пали 5307 от меча? 2719 жены 802 наши и дети 2945 наши достанутся в добычу 957 [врагам]; не лучше 2896 ли нам возвратиться 7725 в Египет? 4714

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

3 και
CONJ
ινα
CONJ
τι
I-ASN
κυριος
N-NSM
εισαγει
V-PAI-3S
ημας
P-AP
εις
PREP
την
T-ASF
γην
N-ASF
ταυτην
D-ASF
πεσειν
V-AAN
εν
PREP
πολεμω
N-DSM
αι
T-NPF
γυναικες
N-NPF
ημων
P-GP
και
CONJ
τα
T-NPN
παιδια
N-NPN
εσονται
V-FMI-3P
εις
PREP
διαρπαγην
 
N-ASF
νυν
ADV
ουν
PRT
βελτιον
A-ASN
ημιν
P-DP
εστιν
V-PAI-3S
αποστραφηναι
V-APN
εις
PREP
αιγυπτον
N-ASF

+ Синодальный текст / Числа 14:3

и для чего Господь 3068 ведет 935 нас в землю 776 сию, чтобы мы пали 5307 от меча? 2719 жены 802 наши и дети 2945 наши достанутся в добычу 957 [врагам]; не лучше 2896 ли нам возвратиться 7725 в Египет? 4714

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.