БиблияЧис Числа 22:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 22:18

Подстрочник:
Числа 22:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
καὶ И 2532 CONJ
ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S
Βαλααμ Валаам 903 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
ἄρχουσιν начальникам 758 N-DPM
Βαλακ Валака: 904 N-PRI
Ἐὰν Если 1437 COND
δῷ даст 1325 V-2AAS-3S
μοι мне 3427 P-1DS
Βαλακ Валак 904 N-PRI
πλήρη полный 4134 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀργυρίου серебра 694 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
χρυσίου, золота, 5553 N-GSN
οὐ не 3739 PRT-N
δυνήσομαι могу 1410 V-FMI-1S
παραβῆναι преступить 3845 V-AAN
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ποιῆσαι [чтобы] сделать 4160 V-AAN
αὐτὸ это 846 D-ASN
μικρὸν малое 3397 A-ASN
или 1510 PRT
μέγα великое 3173 A-ASN
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
διανοίᾳ разуме 1271 N-DSF
μου· моём; 3450 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 22:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
И отвечал 6030 Валаам 1109 и сказал 559 рабам 5650 Валаковым: 1111 хотя бы Валак 1111 давал 5414 мне полный 4393 свой дом 1004 серебра 3701 и золота, 2091 не могу 3201 преступить 5674 повеления 6310 Господа, 3068 Бога 430 моего, и сделать 6213 что-либо малое 6996 или великое 1419 [по своему произволу];

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

18 και
CONJ
απεκριθη
 
V-API-3S
βαλααμ
N-PRI
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
τοις
T-DPM
αρχουσιν
N-DPM
βαλακ
N-PRI
εαν
CONJ
δω
V-AAS-3S
μοι
P-DS
βαλακ
N-PRI
πληρη
A-APN
τον
T-ASM
οικον
N-ASM
αυτου
D-GSM
αργυριου
N-GSN
και
CONJ
χρυσιου
N-GSN
ου
ADV
δυνησομαι
V-FMI-1S
παραβηναι
V-AAN
το
T-ASN
ρημα
N-ASN
κυριου
N-GSM
του
T-GSM
θεου
N-GSM
ποιησαι
V-AAN
αυτο
D-ASN
μικρον
A-ASN
η
CONJ
μεγα
A-ASN
εν
PREP
τη
T-DSF
διανοια
N-DSF
μου
P-GS

+ Синодальный текст / Числа 22:18

И отвечал 6030 Валаам 1109 и сказал 559 рабам 5650 Валаковым: 1111 хотя бы Валак 1111 давал 5414 мне полный 4393 свой дом 1004 серебра 3701 и золота, 2091 не могу 3201 преступить 5674 повеления 6310 Господа, 3068 Бога 430 моего, и сделать 6213 что-либо малое 6996 или великое 1419 [по своему произволу];

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.