Ἰωσήφ (
G2501) Иосиф. Иосиф, как сын Давидов, является также юридическим отцом Иисуса, и к Иисусу, как его сыну, переходят все его наследственные права (
Gnilka*;
SB*, 1:35).
Μαρίας (
G3137)
poss.* gen.* Синтаксис подразумевает исключение Иосифа из последовательности отцов, родивших сыновей, и связывает появление Иисуса с рождением Его Марией (Herman C. Waetjen, “The Genealogy as the Key to the Gospel according to Matthew”,
JBL* 95 [1976]: 216). Об имени «Мария»
см.* DA*.
ἐξ ἧς gen.* fem.* sing.* John Nolland, “Jechoniah and His Brothers” (
Matthew 1:11)
BBR* 7 (1997): 169−78; Marshall D. ,
The Purpose of Biblical Geneaologies SNTS MS* 8 2nd. ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1988). Означает «от кого». Данное
rel.* pron.*, очевидно, указывает на Марию, подразумевая рождение от Девы (
Toussaint*;
France*;
GGBB*, 336).
ἐγεννήθη aor.* ind.* pass.* от γεννάω (
G1080) рождать.
Pass.* означает «быть зачатым» или «быть рожденным» (
DA*).
λεγόμενος praes.* pass.* part.* от λέγω (
G3004) говорить, называть. О текстологических вариантах этого
ст.* см.* DA*;
TBM*, 62−64;
TC*, 2−7.