κελεύσας aor.* act.* part.* от κελεύω (
G2753) велеть; обычно выражает устный приказ от старшего (
Thayer*).
Temp.* или
сопутств.* part.*ἀνακλιθῆναι aor.* pass.* inf.* от ἀνακλίνω (
G347) лечь;
pass.* прилечь, присесть, занять место (за столом,
Hill*).
λαβών aor.* act.* part.* от λαμβάνω (
G2983) брать.
Temp.* или
сопутств.* part.*ἀναβλέψας aor.* act.* part.* от ἀναβλέπω (
G308) взглянуть вверх. Наружное проявление внутренней зависимости (
DA*).
Temp.* или
сопутств.* part.*εὐλόγησεν aor.* ind.* act.* от εὐλογέω (
G2127) благословлять, высказывать хвалу и благодарность. Было принято молиться перед началом еды и после нее, выражая таким образом зависимость от Бога в удовлетворении всех человеческих потребностей и благодарность за Его неизменную доброту (
Moore*,
Judaism, 2:216f;
SB*, 1:685f;
M*, Berakoth, 6−8).
κλάσας aor.* act.* part.* (temp.*) от κλάω (
G2806) ломать.
ἔδωκεν aor.* ind.* act.* от δίδωμι (
G1325) давать.