БиблияМф От Матфея 14:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 14:22

Подстрочник:
От Матфея 14:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
Καὶ И 2532 CONJ
εὐθέως тотчас 2112 ADV
ἠνάγκασεν заставил 315 V-AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
μαθητὰς учеников 3101 N-APM
ἐμβῆναι войти 1684 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πλοῖον лодку 4143 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
προάγειν идти вперёд 4254 V-PAN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πέραν, противоположную сторону, 4008 ADV
ἕως пока 2193 ADV
οὗ не 3739 R-GSM
ἀπολύσῃ отпустит 630 V-AAS-3S
τοὺς  3588 T-APM
ὄχλους. то́лпы. 3793 N-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 14:22

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 14:22

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 14:22

ἠνάγκασεν aor.* ind.* act.* от ἀναγκάζω (G315) заставлять, принуждать, решительно побуждать (BAGD*; DA*).
ἐμβῆναι aor.* act.* inf.* от ἐμβαίνω (G1684) подниматься на борт. Inf.* передает содержание приказа.
προάγειν praes.* act.* inf.* от προάγω (G4254) идти спереди.
πέραν (G4008) другой берег. О проблемах географии см.* Carson*, 343.
ἕως οὗ (G2193; G3739) пока, в то время как (DA*).
ἀπολύσῃ aor.* conj.* act.* от ἀπολύω (G630) распускать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 14:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.