Евангелие от Матфея 21 глава » От Матфея 21:10 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 21:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 21:10 / Мф 21:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἰσελθόντος вошедшего 1525 V-2AAP-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN
ἐσείσθη был потрясён 4579 V-API-3S
πᾶσα весь 3956 A-NSF
 1510 T-NSF
πόλις город 4172 N-NSF
λέγουσα, говорящий, 3004 V-PAP-NSF
Τίς Кто 5100 I-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
οὗτος; Этот? 3778 D-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 21:10

И 2532 когда вошел 1525 Он в 1519 Иерусалим, 2414 весь 3956 город 4172 пришел 4579 в движение 4579 и говорил: 3004 кто 5101 Сей? 3778

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 21:10

εἰσελθόντος aor.* act.* part.* от εἰσέρχομαι (G1525) приходить, входить; part.* в функции gen.* abs.*
ἐσείσθη aor.* ind.* pass.* от σείω (G4579) трясти, будоражить. Сотрясался, как от землетрясения (Filson*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 21:10 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.