БиблияМф От Матфея 21:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 21:27

Подстрочник:
От Матфея 21:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
καὶ И 2532 CONJ
ἀποκριθέντες ответившие 611 V-AOP-NPM
τῷ  3588 T-DSM
Ἰησοῦ Иисусу 2424 N-DSM
εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P
Οὐκ Не 3756 PRT-N
οἴδαμεν. знаем. 1492 V-RAI-1P
ἔφη Сказал 5346 V-IAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτός, Он, 846 P-NSM
Οὐδὲ И не 3761 CONJ-N
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἐν в 1722 PREP
ποίᾳ какой 4169 I-DSF
ἐξουσίᾳ власти 1849 N-DSF
ταῦτα это 5023 D-APN
ποιῶ. делаю. 4160 V-PAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 21:27

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 сказали 2036 в 611 ответ 611 Иисусу: 2424 не 3756 знаем. 1492 Сказал 5346 им 846 и 2532 Он: и 3761 Я 1473 вам 5213 не 3761 скажу, 3004 какою 4169 властью 1849 это 5023 делаю. 4160

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 21:27

И 2532 сказали 2036 в 611 ответ 611 Иисусу: 2424 не 3756 знаем. 1492 Сказал 5346 им 846 и 2532 Он: и 3761 Я 1473 вам 5213 не 3761 скажу, 3004 какою 4169 властью 1849 это 5023 делаю. 4160

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 21:27

ἀποκριθέντες aor.* pass.* (dep.*) part.*, см.* ст. 21.
εἶπαν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 25. Об использовании окончания аориста 1 типа с корнем аориста 2 типа см.* RG*, 337−39.
οἴδαμεν perf.* ind.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* perf.* со знач. praes.*
ἔφη impf.* ind.* act.* от φημί (G5346) говорить. О форме гл.* см.* VA*, 443−47.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 21:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.