Евангелие от Матфея 4 глава » От Матфея 4:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Матфея 4:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Матфея 4:12 / Мф 4:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
παρεδόθη был предан 3860 V-API-3S
ἀνεχώρησεν удалился 402 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Γαλιλαίαν. Галилею. 1056 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 4:12

Услышав 191 же 1161 Иисус, 2424 что 3754 Иоанн 2491 отдан 3860 [под стражу], удалился 402 в 1519 Галилею 1056

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 4:12

ἀκούσας aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀκούω (G191) слышать. «Когда Он услышал...»
παρεδόθη aor.* ind.* pass.* от παραδίδωμι (G3860) передавать, отдавать.
ἀνεχώρησεν aor.* ind.* act.* от ἀναχωρέω (G402) уходить, удаляться, нередко — во избежание опасности (MM*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Мф 4:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.