БиблияМф От Матфея 5:39стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 5:39

Подстрочник:
От Матфея 5:39

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

39
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
μὴ не 3361 PRT-N
ἀντιστῆναι противостоять 436 V-2AAN
τῷ  3588 T-DSM
πονηρῷ· злому; 4190 A-DSM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ὅστις тому, который 3748 R-NSM
σε тебя 4571 P-2AS
ῥαπίζει ударяет 4474 V-PAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
δεξιὰν правую 1188 A-ASF
σιαγόνα щёку 4600 N-ASF
[σου], твою, 4675 P-2GS
στρέψον поверни 4762 V-AAM-2S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἄλλην· другую; 243 A-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 5:39

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 Я 1473 говорю 3004 вам: 5213 не 3361 противься 436 злому. 4190 Но 235 кто 3748 ударит 4474 тебя 4571 в 1909 правую 1188 щеку 4600 твою, 4675 обрати 4762 к нему 846 и 2532 другую; 243

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 5:39

А 1161 Я 1473 говорю 3004 вам: 5213 не 3361 противься 436 злому. 4190 Но 235 кто 3748 ударит 4474 тебя 4571 в 1909 правую 1188 щеку 4600 твою, 4675 обрати 4762 к нему 846 и 2532 другую; 243

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 5:39

ἀντιστῆναι aor.* act.* inf.* от ἀνθίστημι (G436) противиться, восставать против, сопротивляться, противоборствовать, противодействовать. Inf.* в косв. речи.
ῥαπίζει praes.* ind.* act.* от ῥαπίζω (G4474) ударять, шлепать открытой ладонью (LN*, 223).
σιαγόνα acc.* от σιαγών (G4600) щека. Чтобы ударить кого-л. правой рукой по правой щеке, нужно бить тыльной стороной ладони, так что речь может идти о «косвенной обиде» (DA*).
στρέψον aor.* imper.* act.* от στρέφω (G4762) повернуть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 5:39 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.