БиблияМф От Матфея 7:27стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 7:27

Подстрочник:
От Матфея 7:27

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

27
καὶ И 2532 CONJ
κατέβη сошёл 2597 V-2AAI-3S
 1510 T-NSF
βροχὴ дождь 1028 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἦλθον пришли 2064 V-2AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ποταμοὶ ре́ки 4215 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἔπνευσαν подули 4154 V-AAI-3P
οἱ  3588 T-NPM
ἄνεμοι ветры 417 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
προσέκοψαν ударили по 4350 V-AAI-3P
τῇ  3588 T-DSF
οἰκίᾳ дому 3614 N-DSF
ἐκείνῃ, тому, 1565 D-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔπεσεν, упал, 4098 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἦν было 3739 V-IAI-3S
 1510 T-NSF
πτῶσις падение 4431 N-NSF
αὐτῆς его 846 P-GSF
μεγάλη. великое. 3173 A-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 7:27

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 пошел 2597 дождь, 1028 и 2532 разлились 2064 реки, 4215 и 2532 подули 4154 ветры, 417 и 2532 налегли 4350 на дом 3614 тот; 1565 и 2532 он упал, 4098 и 2532 было 2258 падение 4431 его 846 великое. 3173

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 7:27

и 2532 пошел 2597 дождь, 1028 и 2532 разлились 2064 реки, 4215 и 2532 подули 4154 ветры, 417 и 2532 налегли 4350 на дом 3614 тот; 1565 и 2532 он упал, 4098 и 2532 было 2258 падение 4431 его 846 великое. 3173

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 7:27

προσέκοψαν aor.* ind.* act.* от προσκόπτω (G4350) биться обо что-л., ударяться.
πτῶσις (G4431) падать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 7:27 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.