БиблияМф От Матфея 8:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 8:10

Подстрочник:
От Матфея 8:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἐθαύμασεν удивился 2296 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
τοῖς  3588 T-DPM
ἀκολουθοῦσιν, следующим, 190 V-PAP-DPM
Ἀμὴν Истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
παρ᾽ у 3844 PREP
οὐδενὶ никого 3762 A-DSM-N
τοσαύτην столь великую 5118 D-ASF
πίστιν веру 4102 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Ἰσραὴλ Израиле 2474 N-PRI
εὗρον. нашёл. 2147 V-2AAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 8:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
Услышав 191 сие, Иисус 2424 удивился 2296 и 2532 сказал 2036 идущим 190 за Ним: истинно 281 говорю 3004 вам, 5213 и 3761 в 1722 Израиле 2474 не 3761 нашел 2147 Я такой 5118 веры. 4102

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 8:10

Услышав 191 сие, Иисус 2424 удивился 2296 и 2532 сказал 2036 идущим 190 за Ним: истинно 281 говорю 3004 вам, 5213 и 3761 в 1722 Израиле 2474 не 3761 нашел 2147 Я такой 5118 веры. 4102

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:10

ἀκούσας aor.* act.* part.* temp.* от ἀκούω (G191) слышать. «Когда он услышал...»
ἐθαύμασεν aor.* ind.* act.* от θαυμάζω (G2296) удивляться.
ἀκολουθοῦσιν praes.* act.* part.* от ἀκολουθέω (G190), см.* ст. 1.
τοσαύτην fem.* acc.* от τοσοῦτος (G5118) такой большой. Слово указывает на качество: «такая сильная вера» (BAGD*).
εὗρον aor.* ind.* act.* 1 pers.* sing.* εὑρίσκω (G2147) находить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 8:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.