БиблияМк От Марка 11:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 11:2

Подстрочник:
От Марка 11:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
καὶ и 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ὑπάγετε Идите 5217 V-PAM-2P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
κώμην село́ 2968 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
κατέναντι напротив 2713 ADV
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
εὐθὺς тотчас 2117 ADV
εἰσπορευόμενοι входящие 1531 V-PNP-NPM
εἰς в 1519 PREP
αὐτὴν него 846 P-ASF
εὑρήσετε найдёте 2147 V-FAI-2P
πῶλον ослёнка 4454 N-ASM
δεδεμένον привязанного 1210 V-RPP-ASM
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὃν которого 3739 R-ASM
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
οὔπω ещё не 3768 ADV-N
ἀνθρώπων [из] людей 444 N-GPM
ἐκάθισεν· сел; 2523 V-AAI-3S
λύσατε отвяжите 3089 V-AAM-2P
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
φέρετε. ведите. 5342 V-PAM-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 11:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 говорит 3004 им: 846 пойдите 5217 в 1519 селение, 2968 которое прямо 2713 перед 2713 вами; 5216 входя 1531 в него, 846 тотчас 2112 найдете 2147 привязанного 1210 молодого осла, 4454 на 1909 которого 3739 никто 3762 из людей 444 не садился; 2523 отвязав 3089 его, 846 приведите. 71

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 11:2

и 2532 говорит 3004 им: 846 пойдите 5217 в 1519 селение, 2968 которое прямо 2713 перед 2713 вами; 5216 входя 1531 в него, 846 тотчас 2112 найдете 2147 привязанного 1210 молодого осла, 4454 на 1909 которого 3739 никто 3762 из людей 444 не садился; 2523 отвязав 3089 его, 846 приведите. 71

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 11:2

ὑπάγετε praes.* imper.* act.* от ὑπάγω (G5217) двигаться вперед, идти.
κατέναντι (G2713) adv.* напротив.
εἰσπορευόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от εἰσπορεύομαι (G1531) входить (DJG*, 854−59).
εὑρήσετε fut.* ind.* act.* от εὑρίσκω (G2147) находить.
πῶλος (G4453) детеныш любого животного, обычно жеребенок, но в Септ.* и в папирусах также осленок (Taylor*).
δεδεμένον perf.* pass.* part.* от δέω (G1210) связывать. Perf.* part.* описывает условие (VA*, 395).
ἐκάθισεν aor.* ind.* act.* от καθίζω (G2523) садиться, занимать место. Тот факт, что никто еще не ездил на этом животном, очевидно, является ссылкой на осла Мессии в Быт 49:11 и Зах 9:9 (Pesch*).
λύσατε aor.* imper.* act.* от λύω (G3089) распускать, развязывать. Aor.* указывает на специфическое действие.
φέρετε praes.* imper.* act.* от φέρω (G5342) приводить. Praes.* imper.* указывает на специфическое действие, употребляется с гл.* движения (VANT*, 347−48).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 11:2 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.