От Марка 2:12 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Евангелие от Марка 2 стих 12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Работа с номерами Стронга: От Марка 2:12 | Мк 2:12

Подстрочный перевод Винокурова | От Марка 2:12

καὶ И 2532 CONJ
ἠγέρθη поднявшись 1453 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
εὐθὺς тотчас 2117 ADV
ἄρας взявший 142 V-AAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
κράβαττον кровать 2895 N-ASM
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
πάντων, всеми, 3956 A-GPM
ὥστε так что 5620 CONJ
ἐξίστασθαι изумлялись 1839 V-PMN
πάντας все 3956 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
δοξάζειν славили 1392 V-PAN
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
λέγοντας говорящие 3004 V-PAP-APM
ὅτι что 3754 CONJ
Οὕτως Так 3779 ADV
οὐδέποτε никогда 3763 ADV-N
εἴδομεν. увидели мы. 1492 V-2AAI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | От Марка 2:12

Он тотчас 2112 встал 1453 и, 2532 взяв 142 постель, 2895 вышел 1831 перед 1726 всеми, 3956 так что 5620 все 3956 изумлялись 1839 и 2532 прославляли 1392 Бога, 2316 говоря 3004 никогда 3754 3763 ничего такого 3779 мы не видали. 1492

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἠγέρθη 1453 εὐθὲως 2112 καὶ 2532 ἄρας 142 τὸν 3588 κράββατον 2895 ἐξῆλθεν 1831 ἐναντίον 1726 πάντων 3956 ὥστε 5620 ἐξίστασθαι 1839 πάντας 3956 καὶ 2532 δοξάζειν 1392 τὸν 3588 θεὸν 2316 λέγοντας 3004 ὅτι 3754 οὐδέποτε 3763 Οὕτως 3779 εἴδομεν 1492

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

και 2532 CONJ ηγερθη 1453 V-API-3S και 2532 CONJ ευθυς 2117 ADV αρας 142 V-AAP-NSM τον 3588 T-ASM κραβαττον 2895 N-ASM εξηλθεν 1831 V-2AAI-3S εμπροσθεν 1715 PREP παντων 3956 A-GPM ωστε 5620 CONJ εξιστασθαι 1839 V-PMN παντας 3956 A-APM και 2532 CONJ δοξαζειν 1392 V-PAN τον 3588 T-ASM θεον 2316 N-ASM {VAR1: [λεγοντας] V-PAP-APM } {VAR2: λεγοντας 3004 V-PAP-APM } οτι 3754 CONJ ουτως 3779 ADV ουδεποτε 3763 ADV ειδομεν 1492 V-2AAI-1P

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому или греческому слову в Синодальном переводе или Textus Receptus и Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

От Марка 2:12

ήγέρθη aor. ind. pass. от έγείρω (G1453) поднимать; pass. подниматься.
άρας aor. act. part. (сопутств.) от αίρω (G142) брать.
έξήλθεν aor. ind. act. от έξέρχομαι (G1831) выходить.
έξίστασθαι praes. med. (dep.) inf. от έξίστημι (G1839) удивлять, быть пораженным, быть вне себя от удивления. Inf. используется с ώστε (G5620), выражает текущий результат.
δοξάζειν praes. act. inf. от δοξάζω (G1392) хвалить, прославлять кого-л. (TDNT; NIDNTT; TLNT). Inf. выражает результат.
λέγοντας praes. act. part. acc. pl. от λέγω (G3004) Part, передает содержание их хвалы. асс. с inf.
εϊδομεν aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов: От Марка 2:12 | Мк 2:12


Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.

και ηγερθη ευθεως και αρας τον κραββατον εξηλθεν εναντιον παντων ωστε εξιστασθαι παντας και δοξαζειν τον θεον λεγοντας οτι ουδεποτε ουτως ειδομεν

και ηγερθη ευθεως και αρας τον κραββατον εξηλθεν εναντιον παντων ωστε εξιστασθαι παντας και δοξαζειν τον θεον λεγοντας οτι ουδεποτε ουτως ειδομεν

και ηγερθη ευθεως και αρας τον κραββατον εξηλθεν εναντιον παντων ωστε εξιστασθαι παντας και δοξαζειν τον θεον λεγοντας οτι ουδεποτε ουτως ειδομεν

και ηγερθη ευθεως και αρας τον κραββατον εξηλθεν εναντιον παντων ωστε εξιστασθαι παντας και δοξαζειν τον θεον λεγοντας οτι ουδεποτε ουτως ειδομεν

καὶ ἠγέρθη καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων, ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν λέγοντας ὅτι Οὕτως οὐδέποτε εἴδομεν.

Καὶ ἠγέρθη εὐθέως, καὶ ἄρας τὸν κράββατον,B ἐξῆλθεν ἐναντίον πάντων· ὥστε ἐξίστασθαι πάντας, καὶ δοξάζειν τὸν θεόν, λέγοντας ὅτι Οὐδέποτε οὕτως εἴδομεν.

Nestle Aland 28 NA28

καὶ ἠγέρθη καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων, ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν λέγοντας ὅτι οέτως οὐδέποτε εἴδομεν.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.