БиблияМк От Марка 5:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 5:18

Подстрочник:
От Марка 5:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
καὶ И 2532 CONJ
ἐμβαίνοντος входящего 1684 V-PAP-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πλοῖον лодку 4143 N-ASN
παρεκάλει просил 3870 V-IAI-3S
αὐτὸν Его 846 P-ASM
 3588 T-NSM
δαιμονισθεὶς охваченный демонами 1139 V-AOP-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ Ним 846 P-GSM
ᾖ. он был. 1510 V-PAS-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 5:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 когда Он вошел 1684 в 1519 лодку, 4143 бесновавшийся 1139 просил 3870 Его, 846 чтобы 2443 быть 5600 с 3326 Ним. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 5:18

И 2532 когда Он вошел 1684 в 1519 лодку, 4143 бесновавшийся 1139 просил 3870 Его, 846 чтобы 2443 быть 5600 с 3326 Ним. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 5:18

ἐμβαίνοντος praes.* act.* part.* (temp.*) от ἐμβαίνω (G1684) входить, подниматься на борт. Gen.* abs.*
παρεκάλει impf.* ind.* act.* от παρακαλέω, см.* ст. 10. Inch.* impf.* подчеркивает также постоянную мольбу.
δαιμονισθείς aor.* pass.* part.* от δαιμονίζομαι (G1139) быть одержимым бесом.
praes.* conj.* act.* от εἰμί быть. Conj.* с ἵνα (G2443) используется в прид.* в качестве объекта гл.* παρακαλέω.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 5:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.