БиблияМк От Марка 5:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 5:28

Подстрочник:
От Марка 5:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
ἔλεγεν говорила 3004 V-IAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
Ἐὰν Если 1437 COND
ἅψωμαι коснусь 680 V-AMS-1S
κἂν и если 2579 COND-K
τῶν  3588 T-GPN
ἱματίων одежд 2440 N-GPN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
σωθήσομαι. спасусь. 4982 V-FPI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 5:28

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 5:28

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 5:28

ἔλεγεν impf.* ind.* act.*, см.* ст. 8.
ἅψωμαι aor.* conj.* med.* (dep.*), см.* ст. 27. Conj.* в cond.*, которое предполагает возможностьусловия.
σωθήσομαι fut.* ind.* pass.*, см.* ст. 23.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 5:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.