БиблияМк От Марка 6:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 6:17

Подстрочник:
От Марка 6:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
Αὐτὸς Сам 846 P-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
Ἡρῴδης Ирод 2264 N-NSM
ἀποστείλας пославший 649 V-AAP-NSM
ἐκράτησεν схватил 2902 V-AAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
Ἰωάννην Иоанна 2491 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἔδησεν связал 1210 V-AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
φυλακῇ тюрьме 5438 N-DSF
διὰ из-за 1223 PREP
Ἡρῳδιάδα Иродиады 2266 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
γυναῖκα жены 1135 N-ASF
Φιλίππου Филиппа 5376 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐγάμησεν· взял в жёны; 1060 V-AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 6:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 сей 846 Ирод, 2264 послав, 649 взял 2902 Иоанна 2491 и 2532 заключил 1210 его 846 в 1722 темницу 5438 за 1223 Иродиаду, 2266 жену 1135 Филиппа, 5376 брата 80 своего, 846 потому что 3754 женился 1060 на ней. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 6:17

Ибо 1063 сей 846 Ирод, 2264 послав, 649 взял 2902 Иоанна 2491 и 2532 заключил 1210 его 846 в 1722 темницу 5438 за 1223 Иродиаду, 2266 жену 1135 Филиппа, 5376 брата 80 своего, 846 потому что 3754 женился 1060 на ней. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 6:17

αὐτός он, сам, вышеупомянутый (BD*, 145; SIMS*, 113−16).
ἀποστείλας aor.* act.* part.* (сопутств.*) от ἀποστέλλω (G649) посылать: «он послал...»
ἐκράτησεν aor.* ind.* act.* от κρατέω (G2902) хватать, арестовывать.
ἔδησεν aor.* ind.* act.* от δέω (G1210) связывать. Согласно Иосифу Флавию, Иоанн был заключен в крепость Махаер (Jos., Ant.* 18:119; TJ*, 63; также: Roger Aus, Water into Wine and the Beheading of John the Baptist, Brown Judaic Studies 150 [Atlanta, Ga: Scholars Press, 1988], в особенности 39−64).
ἐγάμησεν aor.* ind.* act.* от γαμέω (G1060) жениться (HA*, 131−36; TJ*, 47−49).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 6:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.