БиблияМк От Марка 6:35стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 6:35

Подстрочник:
От Марка 6:35

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

35
Καὶ И 2532 CONJ
ἤδη уже́ 2235 ADV
ὥρας часа 5610 N-GSF
πολλῆς многого 4183 A-GSF
γενομένης случившегося 1096 V-2ADP-GSF
προσελθόντες подошедшие 4334 V-2AAP-NPM
αὐτῷ [к] Нему 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
Ἔρημός Пустынное 2048 A-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
τόπος, место, 5117 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤδη уже́ 2235 ADV
ὥρα час 5610 N-NSF
πολλή· многий; 4183 A-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 6:35

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 как 2235 времени 5610 прошло 1096 много, 4183 ученики 3101 Его, 846 приступив 4334 к Нему, 846 говорят: 3004 место 5117 [здесь] пустынное, 2048 а 2532 времени 5610 уже 2235 много, 4183

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 6:35

И 2532 как 2235 времени 5610 прошло 1096 много, 4183 ученики 3101 Его, 846 приступив 4334 к Нему, 846 говорят: 3004 место 5117 [здесь] пустынное, 2048 а 2532 времени 5610 уже 2235 много, 4183

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 6:35

γενομένης aor.* med.* (dep.*) part.*, см.* ст. 2. Gen.* abs.* Temp.* part.* указывает на время далеко после полудня (Gundry*, 329).
προσελθόντες aor.* act.* part.* (сопутств.*) от προσέρχομαι (G4334) приходить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 6:35 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.