БиблияМк От Марка 7:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 7:33

Подстрочник:
От Марка 7:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
καὶ И 2532 CONJ
ἀπολαβόμενος отобравший 618 V-2AMP-NSM
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ὄχλου толпы́ 3793 N-GSM
κατ᾽  2596 PREP
ἰδίαν отдельно 2398 A-ASF
ἔβαλεν Он вложил 906 V-2AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
δακτύλους пальцы 1147 N-APM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ὦτα уши 3775 N-APN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πτύσας плюнувший 4429 V-AAP-NSM
ἥψατο коснулся 680 V-ADI-3S
τῆς  3588 T-GSF
γλώσσης языка 1100 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 7:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
[Иисус], отведя 618 его 846 в 2596 сторону 2398 от 575 народа, 3793 вложил 906 персты 1147 Свои 846 в 1519 уши 3775 ему 846 и, 2532 плюнув, 4429 коснулся 680 языка 1100 его; 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 7:33

[Иисус], отведя 618 его 846 в 2596 сторону 2398 от 575 народа, 3793 вложил 906 персты 1147 Свои 846 в 1519 уши 3775 ему 846 и, 2532 плюнув, 4429 коснулся 680 языка 1100 его; 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 7:33

ἀπολαβόμενος aor.* med.* part.* (temp.*) от ἀπολαμβάνω (G618) забирать, отводить человека в сторону, чтобы остаться наедине.
ἔβαλεν aor.* ind.* act.* от βάλλω (G906) бросать; здесь в знач. «вкладывать», «помещать».
δακτύλος (G1147) палец.
ὦτα acc.* pl.* от οὖς (G3775) ухо.
πτύσας aor.* act.* part.* (temp.*) от πτύω (G4429) плевать. Об обычае использовать плевки см.* SB*, 2:15; Gundry*, 389.
ἥψατο aor.* ind.* med.* (dep.*) от ἅπτομαι (G681) касаться, с gen.* как dir.* obj.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 7:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.