БиблияМк От Марка 7:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 7:9

Подстрочник:
От Марка 7:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
Καὶ И 2532 CONJ
ἔλεγεν Он говорил 3004 V-IAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Καλῶς Хорошо 2573 ADV
ἀθετεῖτε отвергаете 114 V-PAI-2P
τὴν  3588 T-ASF
ἐντολὴν заповедь 1785 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
παράδοσιν предание 3862 N-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
στήσητε. вы установили. 2476 V-AAS-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 7:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 сказал 3004 им: 846 хорошо 2573 ли, [что] вы отменяете 114 заповедь 1785 Божию, 2316 чтобы 2443 соблюсти 5083 свое 5216 предание? 3862

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 7:9

И 2532 сказал 3004 им: 846 хорошо 2573 ли, [что] вы отменяете 114 заповедь 1785 Божию, 2316 чтобы 2443 соблюсти 5083 свое 5216 предание? 3862

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 7:9

ἔλεγεν impf.* ind.* act.* от λέγω (G3004). Inch.* impf.*, «Он начал говорить».
καλῶς (G2573) хорошо. Здесь используется иронически (BD*, 262).
ἀθετεῖτε (G114) praes.* ind.* act.* от ἀθετέω отодвигать, отвергать, отменять, аннулировать (MM*; EDNT*; GELTS*).
στήσητε aor.* conj.* act.* от ἵστημι (G2476) устанавливать, утверждать, делать или считать действенным (BAGD*). Conj.* с ἵνα (G2443) используется в прид.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 7:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.