Евангелие от Луки 1 глава » От Луки 1:61 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 1:61

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 1:61 / Лк 1:61

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἶπαν они сказали 3004 V-2AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὴν ней 846 P-ASF
ὅτι что 3754 CONJ
Οὐδείς Никто 3762 A-NSM-N
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
συγγενείας родни 4772 N-GSF
σου твоей 4675 P-2GS
ὃς который 3739 R-NSM
καλεῖται называется 2564 V-PPI-3S
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
τούτῳ. этим. 5129 D-DSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 1:61

И 2532 сказали 2036 ей: 4314 846 никого 3762 нет 2076 в 1722 родстве 4772 твоем, 4675 кто 3739 назывался 2564 бы сим 5129 именем. 3686

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 1:61

εἶπαν aor.* ind.* act.* 3 pers.* pl.* от λέγω (G3004) говорить.
καλεῖται praes.* ind.* pass.*, см.* ст. 13.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 1:61 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.