БиблияЛк От Луки 11:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 11:19

Подстрочник:
От Луки 11:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐν в 1722 PREP
Βεελζεβοὺλ Веельзевуле 954 N-PRI
ἐκβάλλω изгоняю 1544 V-PAI-1S
τὰ  3588 T-APN
δαιμόνια, демонов, 1140 N-APN
οἱ  3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
τίνι ком 5100 I-DSM
ἐκβάλλουσιν; изгоняют? 1544 V-PAI-3P
διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
κριταὶ судьи 2923 N-NPM
ἔσονται. будут. 1510 V-FXI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 11:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 1161 если 1487 Я 1473 силою 1722 веельзевула 954 изгоняю 1544 бесов, 1140 то сыновья 5207 ваши 5216 чьею 5101 силою 1722 изгоняют 1544 их? Посему 1223 5124 они будут 2071 вам 5216 судьями. 2923

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 11:19

и 1161 если 1487 Я 1473 силою 1722 веельзевула 954 изгоняю 1544 бесов, 1140 то сыновья 5207 ваши 5216 чьею 5101 силою 1722 изгоняют 1544 их? Посему 1223 5124 они будут 2071 вам 5216 судьями. 2923

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:19

υἱοί nom.* pl.* от υἱός (G5207) сын. Здесь эквивалент: «ваши собственные люди» (Arndt*).
ἔσονται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 11:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.