БиблияЛк От Луки 22:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 22:36

Подстрочник:
От Луки 22:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ἀλλὰ Но 235 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
 3588 T-NSM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
βαλλάντιον кошелёк 905 N-ASN
ἀράτω, пусть возьмёт, 142 V-AAM-3S
ὁμοίως подобно 3668 ADV
καὶ и 2532 CONJ
πήραν, суму, 4082 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
πωλησάτω пусть продаст 4453 V-AAM-3S
τὸ  3588 T-ASN
ἱμάτιον накидку 2440 N-ASN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀγορασάτω пусть купит 59 V-AAM-3S
μάχαιραν. меч. 3162 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 22:36

Фильтр для номеров: показать скрыть
Тогда 3767 Он сказал 2036 им: 846 но 235 теперь, 3568 кто имеет 2192 мешок, 905 тот возьми 142 его, также 3668 и 2532 суму; 4082 а 2532 у 2192 кого 2192 нет, 3361 продай 4453 одежду 2440 свою 846 и 2532 купи 59 меч; 3162

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 22:36

Тогда 3767 Он сказал 2036 им: 846 но 235 теперь, 3568 кто имеет 2192 мешок, 905 тот возьми 142 его, также 3668 и 2532 суму; 4082 а 2532 у 2192 кого 2192 нет, 3361 продай 4453 одежду 2440 свою 846 и 2532 купи 59 меч; 3162

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 22:36

ἀράτω aor.* imper.* act.* 3 pers.* sing.* от αἴρω (G142) подбирать.
πωλησάτω aor.* imper.* act.* 3 pers.* sing.* от πωλέω (G4453) продавать.
ἀγορασάτω aor.* imper.* act.* 3 pers.* sing.* от ἀγοράζω (G59) покупать. Aor.* imper.* призывают к специфическому действию. Разные толкования см.* в Fitzmyer*, 1431−32. Возможно, имеется в виду: «готовьтесь к трудным временам» (Marshall*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 22:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.