БиблияЛк От Луки 24:24стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 24:24

Подстрочник:
От Луки 24:24

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

24
καὶ И 2532 CONJ
ἀπῆλθόν ушли 565 V-2AAI-3P
τινες некоторые 5100 X-NPM
τῶν [из] которых 3588 T-GPM
σὺν с 4862 PREP
ἡμῖν нами 2254 P-1DP
ἐπὶ к 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μνημεῖον, гробнице, 3419 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
εὗρον нашли 2147 V-2AAI-3P
οὕτως так 3779 ADV
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
γυναῖκες женщины 1135 N-NPF
εἶπον, сказали, 2036 V-2AAI-3P
αὐτὸν Его 846 P-ASM
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶδον. увидели. 1492 V-2AAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 24:24

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 пошли 565 некоторые 5100 из 4862 наших 2254 ко 1909 гробу 3419 и 2532 нашли 2147 так, 3779 как 2531 и 2532 женщины 1135 говорили, 2036 но 1161 Его 846 не 3756 видели. 1492

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 24:24

И 2532 пошли 565 некоторые 5100 из 4862 наших 2254 ко 1909 гробу 3419 и 2532 нашли 2147 так, 3779 как 2531 и 2532 женщины 1135 говорили, 2036 но 1161 Его 846 не 3756 видели. 1492

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:24

ἀπῆλθον aor.* ind.* act.* от ἀπέρχομαι (G565) уходить, выходить.
εὗρον aor.* ind.* act.*, см.* ст. 2.
εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω, см.* ст. 23.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 24:24 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.