Библия » От Луки 4:30 — подстрочник и номера Стронга.

Стронг для От Луки 4:30

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Подстрочник: От Луки 4:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

αὐτὸς Он 846 P-NSM
δὲ же 1161 CONJ
διελθὼν прошедший 1330 V-2AAP-NSM
διὰ через 1223 PREP
μέσου середину 3319 A-GSN
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐπορεύετο. шёл. 4198 V-INI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.


Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 4:30

но 1161 Он, пройдя 1330 посреди 1223 3319 них, 846 удалился. 4198

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 4:30

διελθών aor.* act.* part.* (сопутств.*) от διέρχομαι (G1330) проходить через, пересекать.
ἐπορεύετο impf.* ind.* med.* (dep.*) от πορεύομαι (G4198) идти, уходить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 4:30 на греческом.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.