БиблияЛк От Луки 5:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 5:17

Подстрочник:
От Луки 5:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
Καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
μιᾷ один 1520 A-DSF
τῶν  3588 T-GPF
ἡμερῶν [из] дней 2250 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
διδάσκων, учащий, 1321 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
καθήμενοι сидящие 2521 V-PNP-NPM
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
νομοδιδάσκαλοι законоучители 3547 N-NPM
οἳ которые 3588 R-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
ἐληλυθότες пришедшие 2064 V-2RAP-NPM
ἐκ из 1537 PREP
πάσης всякого 3956 A-GSF
κώμης села́ 2968 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
Γαλιλαίας Галилеи 1056 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰουδαίας Иудеи 2449 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἰερουσαλήμ· Иерусалима; 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
δύναμις сила 1411 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἦν была 3739 V-IAI-3S
εἰς для 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἰᾶσθαι исцелять 2390 V-PNN
αὐτόν. Его. 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 5:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
В 1722 один 3391 день, 2250 когда 2532 Он 846 учил, 2258 и 2532 сидели 2521 тут 2258 фарисеи 5330 и 2532 законоучители, 3547 пришедшие 2258 2064 из 1537 всех 3956 мест 2968 Галилеи 1056 и 2532 Иудеи 2449 и 2532 из Иерусалима, 2419 и 2532 сила 1411 Господня 2962 являлась 2258 в 1519 исцелении 2390 [больных], —

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 5:17

В 1722 один 3391 день, 2250 когда 2532 Он 846 учил, 2258 и 2532 сидели 2521 тут 2258 фарисеи 5330 и 2532 законоучители, 3547 пришедшие 2258 2064 из 1537 всех 3956 мест 2968 Галилеи 1056 и 2532 Иудеи 2449 и 2532 из Иерусалима, 2419 и 2532 сила 1411 Господня 2962 являлась 2258 в 1519 исцелении 2390 [больных], —

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 5:17

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 1.
διδάσκων praes.* act.* part.* от διδάσκω (G1321) учить. Part.* в перифр.* конструкции подчеркивает длительный процесс развития его учения, таким образом вводя тему противодействия учению (Fitzmyer*, 581).
καθήμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от κάθημαι (G2521) сидеть.
νομοδιδάσκαλος (G3547) учитель закона. Используется в раввинистических трудах для обозначения авторов Галахи — общепризнанного толкования Писаний. (Ellis*).
ἐληλυθότες perf.* act.* part.* от ἔρχομαι (G2064) приходить, идти. Part.* в перифр.* обороте (VA*, 469).
ἰᾶσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от ἰάομαι (G2390) исцелять. Inf.* с εἰς (G1519) выражает цель (MT*, 143).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 5:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.