Евангелие от Луки 6 глава » От Луки 6:21 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Луки 6:21

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Луки 6:21 / Лк 6:21

Подстрочный перевод Винокурова / От Луки 6:21

μακάριοι Блаженны 3107 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
πεινῶντες алчущие 3983 V-PAP-NPM
νῦν, теперь, 3568 ADV
ὅτι потому что 3754 CONJ
χορτασθήσεσθε. будете насыщены. 5526 V-FPI-2P
μακάριοι Блаженны 3107 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
κλαίοντες плачущие 2799 V-PAP-NPM
νῦν, теперь, 3568 ADV
ὅτι потому что 3754 CONJ
γελάσετε. будете смеяться. 1070 V-FAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

От Луки 6:21

πεινώντες praes. act. part., см. ст 3. Part, в роли subst.
χορτασθήσεσθε fut. ind. pass. от χορτάζω (G5526) кормить животных, насыщать, удовлетворять; pass. быть удовлетворенным. В ВЗ это могло обозначать дар Божий (Βονοη). Богосл. pass. указывает, что насыщает Бог.
κλαίοντες praes. act. part. от κλαίω (G2799) плакать, рыдать. Имеется в виду скорбь и горе любого рода (Marshall; TDNT; EDNT). Part, в роли subst.
γελάσετε fut. ind. act. от γελάω (G1070) смеяться. Употребляется как богосл. pass.: "Бог заставит вас смеяться" (Stein).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Лк 6:21 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.